Poems about climbing ashes

1. I want to find a poem about removing ashes

"Poem about removing ashes"

The moon bends and shines on the window screen, and the jade lute lies on the gums.

I wanted to step forward to play a piece of music, but I was afraid that the sound of the piano would spread to my family.

The above poem is said to be written by the father-in-law thinking about his daughter-in-law. The sentence begins with the moon, so it is a common tune in flirting, which can heighten the atmosphere and make your thoughts fluttering. The second sentence uses the jade pipa as a metaphor for the human body, which shows fair skin, graceful figure, and plump buttocks. The three sentences follow the metaphor of pipa and compare making love to playing music. It is natural, smooth and somewhat dynamic. The music of pipa is often exciting and powerful. The four sentences describe the psychology, and it is very natural. If you are not aware of it, you are really afraid of committing adultery in bed. It is a good poem. I remember that Mr. Zhou Zuoren once wrote a poem when a guest came into the lobby: "The sun rises red, the daughter-in-law bathes the father-in-law Zhang. Father-in-law, don't be like this, my mother-in-law also has it. Inscribed by Tang Bohu." He even praised it for its elegance and elegance. Although this kind of poetry is vulgar, it is valuable in its truth. 2. Whose mouth did "climbing ashes" come from in ancient times?

There are many stories and legends about the origin of the word "climbing ashes". One saying is: in the incense furnace in the temple, more tin foil is burned, which takes a long time. It formed large pieces, and the monks took them out and sold them for money.

Later, when people around the temple found out, they also came to steal tin from the furnace. Because "xi daughter-in-law" has the same pronunciation as "xi daughter-in-law", it is a slang term for the husband to steal his daughter-in-law.

There is also a saying that when private tinsmiths make tin pots, they deliberately scrape off more tin when cleaning the molding sand, and the scraped tin is hidden in the furnace ashes. Nowadays, people who make gold and silver jewelry also use this method to steal customers' leftover materials.

Compared with some legitimate craftsmen, this technique is a bit unsightly. When folk masons make things for people, they don't completely finish the work and always leave some residue. After the buyer buys it back, he needs to find a mason in the village or nearby to eliminate this remaining work.

According to rural rules, even for this small amount of work, you have to take care of a meal at noon and pay some wages. This is how stonemasons look out for each other.

Wang Anshi didn’t know what was going on, but he was also labeled as a dust collector. It was said that his son was a fool and died young, his daughter-in-law was very beautiful, and Wang Anshi's wife also died, so Wang Anshi buried a love poem in the incense burner at home. His daughter-in-law found it when he was offering incense, and also shared it with the poem. Buried in the incense burner.

So the two walked together. There is a "Wuxia Proverbs" written by the Qing Dynasty, which is another saying, which seems to be the source of this rumor: After Wang Anshi's son died, he built another house in the backyard for his daughter-in-law to live in. Maybe he was worried that his daughter-in-law Hongxing would have an affair. I often went to monitor her, but my daughter-in-law misunderstood her and wrote a poem on the wall saying: If you are romantic, you will not live in someone else's house.

When Wang Anshi saw it, he scratched out the poem with his nails. Because it is a plaster wall, it is said to be dust removal.

In fact, this kind of thing is just taken for granted. "Wu Xia Proverbs" explains its origin: "A man who keeps his daughter-in-law secretly is commonly known as picking up ashes."

Little is known about its meaning. According to the ancient times, there were temples where incense was very abundant, and tin foil was burned in the furnace, and the ashes were collected. After a lot of accumulation, the tin can be mined and the market will be profitable.

The neighbors of the temple will pick up the ashes and steal the tin.

"Xi" and "daughter-in-law" have the same pronunciation, so it is considered a code word. "In the folk, it is often heard that the father-in-law has sex with his daughter-in-law. No matter what the reason is, when people talk about it, they often use a common saying, which is called "picking off the ashes." , you must be thinking that this is a strange cryptic word.

Of course it has its origin, let me tell you a story and you will know: In the old days, it was inconvenient for a daughter-in-law to take care of her young son because her husband had been out for a long time or because her husband died young. It is common to remarry, or to commit adultery with the father-in-law due to his lustful power. This happens in poor families, but more often in wealthy families. Another theory is that there was a custom in the past that the daughter-in-law had to sweep the ashes under the stove to "sweep the ashes."

If the father-in-law wanted to have a romantic relationship with his daughter-in-law, he would hide some gold and silver jewelry in the stove ashes to "bribe" his daughter-in-law, or hide love letters or love poems to "tease" her daughter-in-law.

The daughter-in-law must have seen it when she was removing the ashes. If she had intended it, she would have expressed it, thus forming an act of adultery.

It seems that there is still this custom of picking up ashes in some places. Often on the morning after the wedding, the father-in-law or mother-in-law puts some red envelopes next to the urine pot, under the broom, or in the ashes, and the new daughter-in-law gets up. Finally, if you have to do some housework such as emptying urine cans, emptying stove ashes, cleaning the yard, etc., you will naturally receive red envelopes. But now it has just evolved into a wedding custom, and the new daughter-in-law may not really do any housework /v536965.htm?syn=E788ACE781B0. 3. Poems about Gengdu

"Gengdu Xuan"

Wang Mian, Yuan Dynasty

Whose son do you meet on the road? Holding the yellow calf behind his back.

A plow and a hoe are carried on the shoulders, and a bunch of books are written in an ox-horn.

I am plowing and chanting, and I am sitting on a tree in the shade.

The bean sprouts are fertile in Nanshan, and the rain in Donggao is new.

The cool air fills the suburban market, and the sound of books comes out of the hut.

In ancient times, wise men got up to work on their own farming.

Maichen's Song of Paying a Salary, Ni Kuanwan's scripture reading.

A message to young disciples to keep moving forward in their profession.

"Poetry of Geng Du Tang" is from

Xiang Anshi of the Song Dynasty

The birds in the dynasty come to my territory, and the road is like a breeze and the crows are sick.

My curtains are fluttering at dusk, the wind is noisy and the rain is dense.

The coir raincoat is on the crown, and the snow torch is on the fireflies.

Tian Ding comes to learn from Ding, and they practice singing together.

The rice is sweet and vegetable-like, and the Tao is juicy and benevolent.

There is no regret in raising and sending, and there is comfort in looking down.

Yao Tang came to me and I opened up, so why should I bully Yi Ji?

"Reading the Classic of Mountains and Seas, Part 1"

Tao Yuanming, Southern Dynasties

In Mengxia, the grass and trees are long and the trees are sparse around the house.

The birds appreciate their support, and I also love my house.

I have plowed and planted, but I still read my book.

The back alley is separated by a deep rut, and it is quite possible to return to an old friend's car.

Drinking spring wine and picking vegetables from my garden.

The light rain comes from the east, and the good wind goes with it.

Browse "The Biography of the King of Zhou" and look at the "Mountains and Seas" picture.

What if I don’t feel happy anymore if I look down at the universe forever?

"Watching Village Children Playing on the Stream"

Lu You, Song Dynasty

After the rain, the stream water swept across the embankment and was leisurely watching the village children Xie Wanqing.

The bamboo horse rushes into the water, and the paper kite stalks the wind.

In the third winter, he temporarily studied Confucianism, while Qianqiu still worked as a farmer for his father.

If you are illiterate, you can serve as a servant, so you don’t need to work hard to admire the officials.

"Chunxi spent time as a disciple at home during the Wuxu period, and composed two poems in autumn and winter when he went to his post with his son"

Sun Jie of the Song Dynasty

We have been together for half a year, and we have been together for half a year. Carrying power may occur in late autumn.

If you can make the four efforts in the morning and night, your life will be better than buying a field in the future. 4. Does anyone know the anecdote about Su Dongpo

"There is a pipa in the green gauze tent, but I dare not play it even though I am having a good time"

"My father-in-law, why not play a song, so that the rich water will not flow to outsiders' fields"

p>

The original text of the story is as follows:

In Chinese folk, inappropriate behavior between father-in-law and daughter-in-law is called "grabbing ashes." Its origin may be Su Dongpo.

After Su Dongpo lost his wife in his prime, and his official career was not going well, he was quite decadent for a time. He was idle at home and did not care about everything. He was proud of his calligraphy and poetry. He stopped playing and even stopped reading for a few days. study. His son was not like his father, he was idle and often did not go home. However, he married a beautiful little girl, who often corresponded with Su Dongpo in poetry. Therefore, the relationship between mother-in-law and daughter-in-law is closer than that between father and son.

One day at noon, Su Dongpo was bored after drinking, came to the study, sat down at the desk and took a nap. There was a thin layer of dust on the desk because it had not been cleaned for many days. Just when Su Dongpo was bored, his daughter-in-law, wearing a light green thin skirt and holding a teapot and teacup, came to bring him tea.

Seeing his daughter-in-law's slim figure and youthful and beautiful dress, Su Dongpo became very excited. He dipped his hands in water and wrote on the table: "There is a pipa in the green gauze tent, but I dare not play it even though it is sunny." When his daughter-in-law saw it, her face was feverish, but she was not teasing. She also dipped her hands in water and wrote: "My father-in-law, why don't you play a song, so that the rich water will not flow to other people's fields." The mother-in-law and daughter-in-law are flirting with each other. While his thoughts were wandering in the ambiguous and charming atmosphere, Su Dongpo's son rushed into the study in a panic to visit his father. Su Dongpo was worried that his son would see the mystery on the desk, so he flicked his sleeves and erased the writing. His son was very puzzled by Su Dongpo's behavior and asked: "Father, what are you doing?" Su Dongpo replied: "I am picking up the ashes"! 5. Introducing the allusion of "climbing ashes"

Wang Anshi (perhaps all reformers in the past have been scolded, because the reform touched others).

It is said that it was a hot summer day. Wang Anshi returned late from the imperial court that day, and it was the night of the bright moon.

"Accidentally" I saw my daughter-in-law taking a bath without clothes because of the hot weather. The curtains were clearly visible under the moonlight.

Wang Anshi couldn't bear to say anything, so he wrote two lines of a poem on paper, went to the incense burner, "climbed the ashes" with his hands and hid the poem under the ashes in the incense burner (because every time In the morning, his daughter-in-law must "climb the ashes" and burn incense here), and his poem says:

Returning from court, the moon was setting in the west,

I saw the jade pipa through the curtain.

When he returned from court the next night, Wang Anshi couldn't help but go to the incense burner to "climb the ashes" and look again.

The note was still there, thinking that his wife had not seen it. But when I looked at it again, there were two more lines in the poem, saying:

Why don't you hold it and play it,

The sound will not be heard by outsiders.

Since then, the classic "climbing ashes" has emerged. 6. What is the meaning of the sentence "Climbing ashes on ashes" in Dream of Red Mansions

It refers to the affair between the father-in-law and his daughter-in-law~~

In ancient times, there was a daughter-in-law who had a personal relationship with her father-in-law. At moonlight, my daughter-in-law got up early and wrote on the ashes in front of the stove: "Weng, please come in the evening, I haven't locked the door!" Weng got up to light the fire, but he couldn't see. At the right time, a foreigner came to visit and sat in front of the stove. The daughter-in-law was anxious and called out: "My dear, my dear, pick up the ashes!" The old man didn't understand what he meant, and the foreigner didn't know what he meant either, so he looked up at the ashes. Then you will know the secret!

Foreigners spread the word in the countryside that "picking up ashes" is synonymous with the ugly behavior of a married woman!

"Climbing ashes" is a word widely used among the people. It first appeared in the book "A Dream of Red Mansions". In the seventh chapter of "Dream of Red Mansions", Jiao Da of the Jia family got drunk and cursed the dandy children of the Jia family: "Where did I wish to give birth to these beasts, stealing chickens and playing with dogs every day, crawling on ashes, and raising brother-in-laws?" Brother-in-law, I don’t know anything!” Cao Xueqin cleverly used proverbs to portray Jiao Da vividly. In "A Dream of Red Mansions", there are countless such examples. Then, Jia Baoyu asked Wang Xifeng. What does crawling in ashes mean? Wang Xifeng scolded her.

This is explained in the "Historical Collection of Beifang Su" by Wang Youguang, a Shanghainese in the Qing Dynasty. Under the entry of "Pickling Ashes", it says: "A man keeps his daughter-in-law secretly, which is commonly known as picking up ashes, but few know its meaning. According to the old days, there was a temple, and the incense was very prosperous. In the tin foil incinerator, the ashes accumulated day by day, and the tin was dug out. The neighbors of the temple knew about it and stole the ashes. It was also a code for stealing tin. Wang Youguang also said: "Wang Jing's son Wang Yu died young." His wife built another small building to live in. When Mr. Jin went to see it, his daughter-in-law made a mistake and wrote a poem on the wall. When he saw it, he used his fingers and claws to crawl away the dust on the wall. So."

Later, "Chang Tan Cong Lu" written by Li Yuanfu of the Qing Dynasty added that crawling on ashes is a code word for a dirty wife. Crawling on the ground will get dirty under the knees. The word knee and daughter-in-law have the same pronunciation. Dirty knees become dirty daughter-in-law.

Reference material: /viewtopic.php?p=310720 7. What is "ash climbing

Ash climbing

Ash climbing, also known as dust climbing, is A term used to describe incest, specifically incest that occurs between a father-in-law and his daughter-in-law.

There are many stories and legends about the origin of the word "grasping". I personally think the interesting one is about Wang Anshi. The story goes that one time Wang Anshi walked through his daughter-in-law's room and saw her sleeping on a bed with a transparent gauze curtain. His eyeballs couldn't help but shine. Wang Anshi was a poet after all, so he wrote on the dusty wall: "There is a pipa in the satin tent, and I want to play it." After writing, he hid aside to observe his daughter-in-law. The daughter-in-law saw her father-in-law sneaking around outside, so she came out to see what her father-in-law wrote on the wall. When she saw the words her father-in-law left behind, she immediately understood what they meant, so she added a sentence after her father-in-law's poem: " I would like to lend my father-in-law a piece of music to keep the feng shui in my house." Wang Anshi was secretly happy after seeing his daughter-in-law's words. Unexpectedly, his son appeared at this time, so he quickly wiped the writing on the wall with his sleeves. The son was surprised and asked his father what he was doing. Wang Anshi said he was removing ashes. Experts also verified that the term "picking off ashes" did not come from Wang Anshi, but from the great scholar Su Dongpo, but the plot of the story is similar.

"Wu Xia Proverbs" explains its origin: "A man who keeps his daughter-in-law secretly is commonly known as picking up ashes. Little is known of its meaning. According to the old days, there was a temple where incense was very abundant. Tin foil was burned in the furnace, and the ashes were collected. After accumulating for a long time, the neighbors of the temple know about it and steal the tin. "Pickling the ashes" has the same pronunciation as "xi" and "daughter-in-law". p> "Climbing ashes" is a word widely used among the people. It first appeared in the book "Dream of Red Mansions". In the seventh chapter of "Dream of Red Mansions", Jiao Da of the Jia family got drunk and cursed the dandy children of the Jia family: "Where is the hope? Now that I have given birth to these beasts, playing with chickens and dogs every day, crawling on ashes, raising brothers-in-law, raising brothers-in-law, I don’t know anything! "Cao Xueqin skillfully used common sayings to portray Jiao Da vividly. In "A Dream of Red Mansions", there are countless such examples. Then, Jia Baoyu asked Wang Xifeng what the meaning of climbing ashes was, and Wang Xifeng scolded him.

Wang Youguang, a native of Shanghai in the Qing Dynasty, explained it this way in the "Historical Collection of Beishang Su". Under the entry of "Pickling Ashes", he said: "A man keeps his daughter-in-law private, which is commonly known as "Pickling Ashes", but its meaning is rarely known. According to the past, there was a temple and the incense was very prosperous. In the tin foil incinerator, ashes accumulate day by day, and the tin can be unearthed and sold in the market at a huge profit. Neighbors of the temple knew about it, picked up its ashes, and stole its tin as a matter of course. Picking up ashes is like stealing tin. The word "Xi" has the same pronunciation as "daughter-in-law", which is considered a code word. Wang Youguang also said: "The son of Mr. Wang Jing, Wang Yu, died young. His wife built another small building to live in. Mr. Jing went to see her." The daughter-in-law mistakenly met the general will and wrote a poem on the wall with a sentence. When the public saw it, they used their fingers and claws to crawl away the powder from the wall. The words of ashes crawling outside are like this. "

Later, "Chang Tan Cong Lu" written by Li Yuanfu of the Qing Dynasty added that crawling on ashes is a code word for dirty wife. Crawling on the ground will dirty the knees.