Clay bouquet stadium
Press a line on each petal with a knife.
Rub out a small circle the size of a petal with other clay of different colors and put it in the center of the flower as the flower heart.
Dry the flowers, and put bamboo sticks or iron wires after drying.
Finally, wrap the bouquet with our wrapping paper.
Hua is a first-class word in the General Standard of Chinese, pronounced huā. The ancient name of flower is (flower), which was first seen in the bronze inscriptions of the Western Zhou Dynasty. In the Wei and Jin Dynasties, the word "flower" was divided, originally meaning flower, and later it was extended to something like flower, which was variegated, hypocritical, ambiguous, and used.
When did "flowers" come into being? Gu Yanwu said in Don Yunzheng: "Since the Northern and Southern Dynasties, the word Kao Hua has not been seen in books." "Guangya Shuzheng" records that as early as the Jin Dynasty, there was a poem of "one-year-old flowers". Explain that the word "flower" appeared in the Jin Dynasty. Hanako did not completely replace Hanako immediately after his appearance.
Even in the Tang Dynasty, Chinese characters were widely used. For example, Zhang Jiuling's poem "Experience": "Chunlan leaves are tender, and autumn osmanthus blossoms." Among them, "Osmanthus fragrans" means "Osmanthus fragrans" (in many idioms, the word "flower" is also retained instead of "flower". Such as "vanity", "Chunhua Qiushi" and so on.
There is "China" first, then "China". The relationship between China and China is also the relationship between ancient and modern characters. Huawei is an ancient word, and flowers are a modern word.
Of course, the ancient and the present are also relative. For example, before Qin Dynasty, it was ancient, and after Qin Dynasty, it was today. As far as China and Hua are concerned, the former is ancient and the latter is present.
But there is not only a word "flower" but also a word "country" to explain the ancient Chinese characters of flowers. Guo went from grass to white, and the ancient pronunciation of "Wei" in Guangya Shuzheng has changed, so the flower characters all come from the pronunciation.