Classification of planing
B: Why? You don't understand Shanghai dialect?
A: When I first arrived in Shanghai, there was nothing but misunderstanding.
B: Why?
A: I don't understand what people say. Going to the barber's to shave and wash your hair is another matter.
B: What do you mean by shaving?
A: Shave. (Learn Shanghainese) "Shave!"
B: How about shaving and washing your hair?
A: I'm afraid when I hear it. It's called "decapitation"
B: (misunderstanding turns into a fight) Let's go.
A: Well, everything was washed away. Wash it when you say it, and Shanghai says it's out.
B: What's washing called "beating"?
…… ……
A: When I was in Shanghai, I went to the barber shop to shave, because I misunderstood what I said and made a joke.
B: Why?
A: I went to the barber shop and said, "You shave me (pointing at my face)."
Why are you gesturing?
I'm afraid he won't understand me.
What happened?
A: I am very happy. (Learning Shanghainese) "All right, Nong, have a seat." (that is, ok, you sit down. )
B: Huh?
I said, am I in the house? (Learning Shanghainese) "No, I want to sit down!" No, I want you to sit down. )
B: What?
A: Let me sit down.
B: that's not easy to understand.
Yes, I sat down and he shaved me. After shaving, he pointed to my head and asked me, "Well, can you get rid of it?" Hey, can you wash it? )
B: (dumbfounded) What, I want to hit you?
A: I think you can hit people by hook or by crook. You have to give me a beating for shaving.
You can ask him!
A: I asked. I said, will you hit me, or will all the guests come?
What did he say?
A: (learning Shanghainese) "It's all the same, it's all gone." (It's the same, all washed. )
B: Ah! All of them?
A: As soon as I think about it, I will shoot them all down, and we will also destroy this system.
B: Huh?
A: (Helpless) Fight!
B: Call. ...
A: shampoo and blow dry. After that, I looked in the mirror and said, "OK!" "(that is: ok! )
B: OK?
A: I said, "Why didn't you hit me?" (Learn Shanghainese) "Remove the pull." (that is, washed.
Did you call?
A: (hesitates) Why don't I feel pain at all? (b) How ridiculous do you think this misunderstanding is?
B: Not knowing the dialect is a misunderstanding.
In this passage, "elimination" (sound: beating) and "washing" are fully explained to the audience, and then they are repeatedly rendered to show them more clearly. The audience will burst into laughter when they see the misunderstanding clearly. When an actor performs this passage, it can produce a series of effects. If the general rules of crosstalk are still used here, and the misunderstanding of "elimination" and "whitewashing" is finally uncovered, many words in front can only make the audience puzzled, not ridiculous. Half-planing means not exposing the contradiction completely in advance, only telling the audience that there is a contradiction here, which is very doubtful, and the audience will keep guessing, and then gradually expose the contradiction more and more obviously, which is completely consistent with the audience's guess. Therefore, the performance can be fascinating and increase the appeal. For example, we performed "Please call a doctor":
My wife is going to have a baby. I rushed to the hospital and found seven or eight people on duty in the doctor's office, all dressed in white clothes and white hats. Four people sat around a table, while others stood behind and watched, all absorbed. I thought, what is this?
B: Maybe it's a meeting.
No. Do you still have a lot of cardboard in your hand? ..... maybe it's a chart.
Really?
No. There are black spots and red spots on it? ..... may be to record the patient's pulse, temperature and defecation.
B: No way!
A: I hurried over and said, "Excuse me, which doctor is on duty today?" I saw a man with glasses sitting opposite and said, "Sixty-five!"
B: Sixty-five?
Oh, the comrade with glasses across the street is called Liu Shiwu.
Right?
A: I'm Dr. Liu Shiwu on duty. I said, "Comrade Liu Shiwu, you are on duty today! My wife is going to give birth, you go. " This comrade ignored me.
His name is not Liu Shiwu at all.
A: I said, "Comrade Liu Shiwu, my wife is going to give birth. Please come with me. "
What did he say?
A: Liu Shiwu made a gesture to two lesbians in big braid with her lips: "Seventy points!"
B: Seventy minutes?
A: It turns out that this lesbian's surname is Qi and her name is Qi Shufen.
B: He can really name it!
A: I said, "Comrade Qi Shufen, my wife is going to give birth. Please come with me when you are on duty. "
B: What did Qi Shufen say?
A: As soon as she raised her hand, she said to me, "Do you think my card can be called 70?" At least eighty-five wow! "
B: What's the matter?
They give you a percentage.
B: I was wrong!
In the above paragraph, Party B has been sure that Party A heard wrong, but it has not completely exposed the nail. The actor is talking and the audience is guessing. Is it ridiculous that the actor of Party B in Buy a Monkey repeatedly said that he would buy a monkey? ! ""I have never heard of it! " "Maybe wrong again? "It's all half-planed, otherwise the actor of Party B doesn't think it's strange to buy a monkey at all, and it doesn't sound ridiculous. Stealing the outline means that Party B's actors say what Party A's actors want to say first. Crosstalk often uses this method to highlight the crux or contradiction of a problem. For example, Mr. Jin Shoushen and Comrade Chen Yongquan and I created an ironic cross talk about the profiteers buying cotton cloth before the cotton cloth was purchased and sold in a unified way. There is such a good opportunity:
A: ... I hooked up with people in department stores, and it was really not easy to sell it to me in the end. I paid the money, issued an invoice and took the cloth to my hand. I don't think you can stay in the wrong place for long, just-
B: Go home!
Don't go home, I-
B: (rob) I have to seize the opportunity!
How can you speak for me?
I have to know that you can't stop!
If Party B robbed Party A, it was to highlight the unfailing style of profiteers. It sounds exciting and can make the audience laugh.
In the creation and performance of cross talk, these three methods should be used properly and not wrongly. You can't use the plane in the wrong place. If you are unfamiliar with your lines or inadvertently reveal the secrets hidden in advance with a flat surface, it will definitely destroy the expected effect, which is a big taboo in cross talk performance.