China Naming Network - Eight-character fortune telling - Idioms about the weather being sunny and the rainbow hanging high after raining

Idioms about the weather being sunny and the rainbow hanging high after raining

The sky will be sunny after the rain: yǔ guò tiān qíng, it will be sunny after the rain. It is also a metaphor for the transition from darkness to light in politics. As a predicate or attributive; referring to the weather or situation.

Send an umbrella after the rain: yǔ hòu sòng sǎn, which is a metaphor for showing courtesy afterwards. It also means that help is not timely. As an object and attributive; referring to subsequent actions.

Bamboo shoots spring up after the rain: yǔ hòu chūn sǔn, which means that after the rain in spring, bamboo shoots sprout in large numbers at once. A metaphor for things quickly emerging in large numbers. As an attributive or object; referring to new things.

The sky is blue after the rain: yǔ guò tiān qīng, it turns sunny after the rain. It is also a metaphor for the transition from darkness to light in politics. Used as predicate and attributive; refers to the situation.

Lán fēng zhàng yǔ, waning wind, long rain. Refers to the wind and rain in summer and autumn. Later, it also generally refers to the constant wind and rain. Also known as "the wind is falling and the rain is falling". As an object; refers to the constant wind and rain.

Lán fēng fú yǔ refers to the wind and rain in summer and autumn. Later, it also generally refers to the constant wind and rain. Same as "Light wind and long rain". As an object; refers to the constant wind and rain.

Fēng yǔ duì chuáng: fēng yǔ duì chuáng, refers to the joyful feeling of brothers or relatives and friends meeting again after a long separation and having heart-to-heart conversations in the same room. As a predicate; referring to the reunion of brothers or relatives after a long separation.

Qifengkuyu: qī fēng kǔ yǔ, Qifeng: cold wind; Kuyu: rain that has fallen for a long time and caused disaster. Describe bad weather. Later it was used to describe a miserable and desolate situation. Used as subject, object, attributive; refers to a miserable situation.

Kuyuqifeng: kǔ yǔ qī fēng, Kuyu: long-term rain that causes disaster; Qifeng: cold wind. Describe bad weather. Later it was used to describe a miserable and desolate situation. As an object and attributive; referring to misery and desolation.

The rain disperses and the clouds collect: yǔ sàn yún shōu, ①It refers to the separation of relatives and friends. ② It means it turns sunny after rain. As object and attributive; used in written language.

Qifeng Lengyu: qī fēng lěng yǔ, Qifeng: cold wind; Lengyu: icy rain. Describe bad weather. Later it was used to describe a miserable and desolate situation. Used as subject, object, attributive; refers to a miserable situation.

Yunyu Wushan: yún yǔ wū shān, originally refers to the ancient myths and legends about the Wushan goddess causing clouds and rain. Later it was called the happy union of men and women. As an object and attributive; used between men and women.

Wushan Yunyu: wū shān yún yǔ, originally refers to the ancient myths and legends about the Wushan goddess causing clouds and rain. Later it was called the happy union of men and women. As an object and attributive; it refers to the joyful union of men and women.

Biyujifeng: bì yǔ jī fēng, originally refers to the people's nature as stars, which are good for wind and rain. It is a metaphor that the common people like the kindness of their master. Later, it was used to praise the ruler's benevolent policies. As an object; it means that officials should comply with the people's sentiments in their administration.

Squally wind and rain: kuáng fēng zhòu yǔ, originally described as strong wind and heavy rain. Later, it also refers to a dangerous situation or fierce momentum. Used as predicate or object; metaphor for a dangerous situation or fierce momentum.

Yunyu Gaotang: yún yǔ gāo táng, originally refers to the ancient myth and legend that the goddess of Wushan caused clouds to rain. Later it was called the happy union of men and women. As an object and attributive; referring to the relationship between men and women.