What is the white doll in Brother Ikkyu?
The white doll in Yixiu Brother is called Qingtian Doll, also known as Saoqing Niang, Saotian Po, and Qingtian Monk. Japanese Sunny dolls wrap a ping pong ball or cotton ball in a square handkerchief, and then draw facial features on the ball. Chinese Sunny Dolls are often made with cloth or paper-cut heads, holding a broom in one hand and a lotus-shaped head on the head.
It is said that the Qingtian doll comes from the folk customs of northwest China. There are three versions: Zhiyu: This is also the origin of the name of the Qingtian doll. The poem: "rolled up sleeves, plucked clothes and held a broom, hung it to the dark sky and waved its hand." Reproductive worship: According to one theory, Qingtian Doll is a god who means to pray for the prosperity of descendants. This saying comes from China.
Missing peace: During ancient wars in the northwest region, the wife would hang one under the eaves of her home and ask her husband to take one with him. One represents the wife's longing for her husband, and the two represent the wife's prayers for her husband. The Japanese believe that Sunny dolls can bear disasters and diseases on behalf of people.
The song sings: "Sunny doll, Sunny doll, I hope tomorrow will be a good weather. If so, I will give you a golden bell." "Sunny doll, Sunny doll, I hope tomorrow will be a good day." Weather. If so, I’ll give you some delicious wine. “Sunny baby, I hope it’s a nice day tomorrow.”
Extended information. :
The spread of Sunny Dolls:
The custom of hanging "Sweeping Sunny Mother" was popular in Beijing, Shaanxi, Henan, Hebei, Gansu, Jiangsu and other places in ancient times. This custom has been around at least in the early Yuan Dynasty. Li Junmin, a poet of the Yuan Dynasty, wrote the poem "Sweeping the Qing Niang": "She rolls up her sleeves, spreads her clothes, holds a broom, hangs it to the sky and waves her hand."
< p>In the Ming and Qing dynasties, the custom of sweeping the sun became more popular among the people. This custom was also recorded in Fucha Dunchong's "Yanjing Chronicles" and other books describing the scenery in Beijing. This custom can still be seen occasionally in northern rural areas today. There is still a song in Henan called "Sweet the Clear Lady to Stop the Rain": "Sweep the Clear Lady, sweep the Clear Lady, it will be clear in three days, I will put you in flower clothes, if it is not clear in three days, it will pierce your spine." p>It is said that after the custom spread to Japan, because the people in Japan who presided over the ceremony of praying for rain and praying for sunshine were all monks, the lady sweeping the sun changed into this look! Later, it was also nicknamed "Sunny Baby". The ballad of the Sunny Baby and our "Song of Sweeping the Sunny Mother to Stop the Rain" actually have the same meaning but the same effect.