Can Beijing also be a verb? I got an education in Shanghai.
English: You have been cheated.
English translation: You were sent to Shanghai.
L 1: put them in the gas chamber. ?
English translation: Beijing them.
Yesterday, the weather in Beijing was against the sky, which made Beijing a verb in the world of jokes. Although the joke above is a bit funny, many friends say that they don't understand the verb usage of Shanghai plus ed, but after some textual research and dictionary search, they know that "Shanghai" can be used as a verb, meaning-abduction and coercion.
In addition, it can be seen in movies and works of art, and an English expression about "Shanghai" is reflected in the Oscar-winning film La La Land.
"It's not my fault! I was cheated. "
At the beginning of La La Di, the impoverished jazz keyboard player Sebastian talked about his job and said that he had just been fired.
Sebastian's translation of that sentence is: "I was cheated." ?
Chaplin acted in a film called Shanghainese, which tells the story of a young man who was abducted in that age of trafficking. Fortunately, the film ends in happy mode.
The verb "Shanghai" originated in the port of California in the19th century. At that time, there was a shortage of crew for California Harbor Shipping Company, especially for ports without direct flights. Among these ports, the farthest and busiest one from California is Shanghai in the east. But it is not easy for a ship to go to Shanghai and come back. It must surround the whole world. No sailor wants to take part in such a tiring voyage. Therefore, in order to have enough crew on board, the black-hearted shippers in California ports will forcibly get young men on board by kidnapping (such as drugging wine). Over time, Americans called this illegal act "Shanghai", and its meaning was gradually generalized, referring to all cheating. For example, you can say, "I was tricked into buying this fake wine." ("I was cheated and bought this fake wine." )
So since the word Shanghai can be used as a verb, can it be used as a verb if the smog in Beijing is so heavy?
Back to the beginning of the article, the question is coming. Do you think that according to this trend, the word Beijing will also become a verb with special meaning? Will today's present situation become an allusion to the future?
Thinking is an interesting thing.
white snow
Tianjin 2019/0104