China Naming Network - Naming consultation - Jokes about homophones, idioms, couplets, ancient poems

Jokes about homophones, idioms, couplets, ancient poems

The water god is painted with a crescent talisman (the homophone of "1234567" in English)

The snake plays with the earthen bowl in which the Buddha sleeps (the homophone of "7654321" in English)

First couplet: When a monk crosses a river, where can he insert lotus flowers?

Second line: The minister is visiting the market, who planted the persimmon tree in front of him?

Xinlian: When a committee member enters the palace, his face looks very majestic! (Ruthless)

First line: What is the director, what is the director, why is the director what he is good at.

First couplet: Mr. grinds ink, Mr. ink splashes two veins of ink.

Second line: A piece of incense burns coal, and a piece of incense explodes.

Second line: The shepherd boy felled the wood, and the wood damaged the two eyes of the shepherd boy.

First couplet: There are tung seeds on the tree, and the boy is playing under the tree. The boy is hitting the tung seeds, and the tung seeds are falling. The boy is happy.

Second line: The garden is in front of the house, the people inside the house are outside, the people are sweeping outside the garden, and the people outside the garden are clean and quiet.

New couplet: In the corridor behind the courtyard, the doctor is in the courtyard, the doctor is walking in the corridor, the corridor is quiet and quiet, and the doctor is leisurely. (Ruthless)

First line: Palm leaves, peach leaves and grape leaves, herbaceous and woody.

Second line: Plum blossoms, osmanthus, roses, the fragrance of spring and autumn.

First line: When frost comes, who will pity the widow with her cold feet?

Second line: Grain Rain and Rainy Valley, I pity the girl to be alone and cold.

First couplet: The pagoda has six or seven floors, with a large crane in the center.

Second line: Twelve pages of the book, recording the Spring and Autumn Period.

New couplet: Four or five strokes of the family tree, written to Lao Tzu. (Ruthless)

First couplet: Looking for clams to eat by the Buddha's seal water.

Second line: Bring your family to the Dongpo River.

Note: This couplet was written one day when Dongpo took his family out for fun and met Foyin digging clams to eat by the water, so he wrote this couplet. Homophone: Look for 'sticks' to eat by the Buddha's seal water. When Foyin heard this, he came with his family from Dongpo.

And yes, it is homophonic: "Come with 'shackles' from Dongpo River."

First couplet: Jinshi in modern times are all short-sighted. The capital is forbidden to test Jinshi. Jinshi's lapels are wet and must be wiped with a towel.

First couplet: A woman from Sinan goes to Tongren.

Second line: Chef Cai will take care of it.

Note: This couplet was written by Wu Jinsan of the Qing Dynasty. A friend of mine wrote this first couplet to refer to a woman from Sinan who went to Tongren, which is homophonic: "si men and women go together"; Jin San pointed to the chef who served the food, it turns out that this chef came from his ancestral home. Shangcai, later lived in Huili, and often traveled between the two places. The homophonic pronunciation is: the cook cooks the carp.

First line: It rains heavily and wheat is planted.

Second line: The fields in dry highlands must be dry. < /p>

Shi; Bigan: Minister of Shang Zhou.

First line: Agate is not originally a horse brain.

Second line: Langgan is not wolf liver.

First line: How beautiful are the grass flowers as beautiful as the lotus flowers?

Second line: Berries are more sour than plums.

First couplet: The rhinoceros in Xixi is happy to play.

Second line: Youyouyouyouyouweasel.

First line: The chickens are hungry and the beans are fighting.

The second line: The rat is hot and the beam is cool.

The first line: The mud is fat and the grass is still thin.

Second line: The sundial is short and the night difference is long.

Note: This couplet is homophonic to 'Ni fat, monk thin'; 'Ghost is short and Yaksha is long'.

The first couplet: See the plum blossoms sweeping away the snow.

The second couplet: Take a close look at the mountains and dancing streams.

Note: The beauty of this couplet lies in the first couplet. The Lianji pronunciation is like a musical scale: 'Duolai Mifa Solasi'. The second line reads the numbers in dialect: ‘one, two, three, four, five, six, seven’.

First line: The child digs out the frog and uncovers the tile.

Second line: Mom scolded the horse for eating hemp.

First line: It is good to study but not good to study.

Second line: It is good to study but not easy to study.

First line: Traveling to the West Lake, picking up the tin pot, dropping the tin pot from the West Lake

Second line: Traveling to the West Mountain, picking up the clothes, dropping the clothes of Xishan, cherishing the good ones

Second line :When Jiazi Tianjiazi meets Jiazi Jiazijiazi

New couplet: After passing the nine-window basket to hold the wine bowl, the wine bowl is lost, and the nine-window basket has been holding the wine bowl for a long time (ruthless)

New Couplet: Shooting a wild goose across Tongyan, killing a wild goose in Tongyan (ruthless)

New couplet: Entering Beijing to offer platinum, platinum to hide a hundred catties of platinum in Beijing (original)

Note: Jiuwan: Jiuwan River in the Three Gorges.

First couplet: The sea water is falling

Second couplet: The floating clouds grow long and long and fade

First couplet: Long and long. Long, long, long

Second line: line, line, line, line, line=

Note: the first, third, fifth and sixth words of the first line are pronounced "chang". The second, fourth, and seventh characters are pronounced "zhang"

The first, third, fifth, and sixth characters of the second line are pronounced "hang." The pronunciation of characters two, four, and seven

First couplet: The boy hits the tung seeds, the tung seeds fall, and the boy is happy.

Second line: The daughter-in-law was carrying a tin pot, but the tin pot leaked, and the daughter-in-law was angry.

Second couplet: The monk stood on the river. When the river collapsed, the monk ran away.

First couplet: A hungry chicken steals rice and a boy beats it.

Second line: The summer rat comes to Liang and the guest coughs and is frightened.

First couplet: Li hits the carp, the carp sinks to the bottom, Li sinks and the carp floats.

Second line: The wind blows the bees, the bees swoop to the ground, the wind calms down and the bees fly away.

First line: Jia Dao’s drunkenness was not a fake.

Second line: Liu Ling drinks without leaving any zeros.

First couplet: The rain hits the beach, sinking and falling.

Second line: The wind blows the candle, half of it flows away, and half of it remains.

First line: The conductor burns paper, and the ashes fly up to the conductor’s head.

Second couplet: Xiu Zhuan enters the food, and the delicacies fill the Xiu Zhuan belly.

First line: The shepherd boy felled the wood, and the wood struck the shepherd boy's eyes.

Second line: Burn the coal with the fragrance of plum blossoms, and apply the fragrance of plum blossoms to the two eyebrows of coal.

First couplet: Move the chair and lean against the tung trees to admire the moon together.

Second couplet: Light up the lamp and ascend the pavilion to write books.

First couplet: Eternal flow, Eternal building, looking at the eternal flow from the Eternal building, the flowing building leads to the eternal.

Second line: The seal of man and moon, the shadow of man and moon, the shadow of man and moon combines the seal of man and moon, and the shadow of man and moon is the same as the seal of man and moon.

First line: Wangjiang Tower, Wangjiang Flow, Wangjiang Tower Wangjiang Flow, Jiang Tower is eternal, and the river is eternal.

Second line: The moon well is printed with the moon shadow. The moon shadow is printed in the moon well. The moon well is printed with the moon shadow for thousands of years.

First couplet: Father Wuzi, son Wuzi, father son Wuzi.

Second couplet; Master Situ, Tu Situ, Master and Disciple Situ.

First couplet: In the field of yellow millet, rats are walking, and rats are dragging the ears of millet.

Second couplet; A white sheep lies under a poplar tree, and the sheep gnaws on the poplar branches.

First couplet: Freeze the warships, the soldiers hit the ice, and the ice sends the troops away.

Second line: Ni's shoes are muddy, Ni washes the mud, Ni returns home after all the mud is gone.

First line: Wushan is as good as Wushan.

Second line: How can water be as clear as a river?

First couplet: Maple trees are planted on the peak. The maples move when the wind blows, but the peak does not move.

Second couplet: A heron hangs out on the roadside, and the dew falls on the heron, and the heron is frightened.

First couplet: Idle people are not allowed to enter, but wise people are allowed to enter.

Second couplet: Don’t let thieves come.

Xinlian: Don’t come to those who make money, but those who work hard.

Xinlian: Don’t come to sinners, and don’t come to drunken guests. (Ruthless)

First couplet: There are tung trees on the tree, and a boy under the tree. The boy hits the tung trees, and the tung trees fall, and the boy is happy.

Second line: The garden in front of the house is outside, the people inside the house are outside, the people outside sweep the garden outside, the garden outside is clean, and the people outside are quiet.

First couplet: Monk Fazheng was carrying soup to the pagoda, but he accidentally missed it and the soup dripped and scalded the pagoda.

Second couplet: Old Xu, a tailor, was playing chess with his wife. Unexpectedly, he missed an eye and his wife abandoned the game.

First couplet: Luoyang Bridge, buckwheat on the bridge, the wind blows the buckwheat and the bridge does not move.

Second couplet; Parrot Island, the state leaves the boat, but the water prevents the boat from flowing to the island.

First couplet: My mother is riding a horse, and my mother scolds the horse for being slow.

Second line: Niu Niu hits the cow, and the cow twists the cow.

First couplet: Lin Xiangru and Sima Xiangru are similar in name but not in reality.

Second couplet: Wei Wuji, Changsun Wuji, he is Wuji, this is also Wuji.

First couplet: Stars in the sky, stars on the ground, centers of people, each word has its own meaning.

Second couplet: Geese in the clouds, swallows in front of the eaves, grebes on the fence, all of the same type.

First couplet: Two apes cut off a tree in the deep mountains, but even a little monkey dared to saw each other (sentence).

Second line; A horse is stuck in the mud, how can an old beast solve the problem (hooves).

First couplet: Because of the lotus, you get the lotus root (why you get the even).

Second line: There are apricots and plum blossoms (fortunately, no matchmaker is needed).

First couplet: Dog gnaws (monk’s) bones on the river.

Second couplet; Poem of Water Flowing to the East Slope (Corpse).

First line: Spring is always there in Xiangyangmen.

Second line: People who have accumulated good deeds will celebrate (exhaust) and have more than enough (fish).

First couplet: The master's aunt (monk) is carrying grain in the field.

Second couplet; A beautiful lady holding an embroidery tailor (a scholar) in front of the hall.

First couplet: Confucius was born in Zhou Dynasty (Zhou Dynasty).

Second couplet; Light Dance (Wu) originated from Hanzhong.

First line: Lanterns, paper (citrus aurantium) shells originally only protected against wind.

Second line; Drums are on the drums, and tangerine peel cannot be beaten even half a beat (Xia).

First couplet: Lian Zi’s heart is bitter.

Second line: Pear (li) children have intra-abdominal acidity.

First couplet: Living in a pagoda, looking at Kongming, I complain that it is difficult to travel because of the river.

Second line: The bird is in a cage, its mind is in its nest, and it hates Guan Yu for not being able to fly.

Note: This couplet is the couplet of Neijiang Sanyuan Pagoda. Kong Ming (Zhuge Liang), Jiang Wei (Jiang Wei), Lu Bu (Lü Bu), Cao Chao (Cao Cao), Guan Yu, Zhang Fei.

First couplet: Two boats are racing, the oar is not as fast as the sail.

Second line: A hundred pipes are contending, but the flute is not as clear as Xiao He.

Note: "Oar Speed", "Fan Kuai", "Di Qing" and "Xiao He" are homophonic to characters from the Three Kingdoms respectively: Lu Su, Pan Kuai, Di Qing and Xiao He.

Repost:

"The Origin and Classification of "Homophonic Word Puzzles" by Wuhan·Cai Dajin Mystery Friend"

"Homophonic Word Puzzle" means that the puzzle face starts with one or A type of crossword puzzle in which two Chinese characters have the same pronunciation (or homophony or cut pronunciation), or use other non-Chinese character materials to achieve the purpose of homophony. Some people call it "tick-yin word puzzle" or "sound-change word puzzle". The reason why we call it "Homophone Puzzle" is, firstly, to follow the tradition of "Six Books·Homophony" of Chinese characters, and secondly, through this definition, we can reveal the rules and characteristics of the entire "Homophony Puzzle". The aforementioned terms such as "pronunciation" and "sound change" are only technical terms when commenting on a single puzzle item. If used to summarize the theory of "homophonic word puzzles", there is still a shortcoming of insufficient coverage. Therefore, before there is a scientific name, we temporarily call it a "homophonic word puzzle".

Using the meanings of the "six books" of Chinese characters (i.e. pictograms, referring to things, understanding, harmonies, transfers, and borrowings) to create riddles is a long-standing and excellent tradition of Chinese lantern riddles. This tradition is more effectively reflected in Xie Huixin's "Commentary on Denghu Discrimination". He wrote "The Principles of the Six Books" at the beginning of the book. Remove all the "methods" in the lantern riddles except the riddle grid. "Style" falls under the banner of "Six Books". Is Xie's conclusion scientific and reasonable? unknown. Why did he make such a conclusion? The words are also unclear. We really can't find a concrete answer from his book. Only after reading Zhang Qinan's "Luyuan Spring Lantern Talk" did I know that Zhang "Mysterious Saint" had also made a similar statement. Zhang said in "Spring Lantern Hua": "Riddles have body and style. The body has meaning, pictogram, harmony, addition and loss, clutch and pretense." Then Zhang listed the characteristics of this type of lantern riddles in more detail. From this point of view, Mr. Xie is just copying the "theory" of the "Mysterious Saint". There are many places in the "Commentaries" where the "Chun Deng Hua" is copied, so let's leave this to be discussed later.

The "Six Books Principle" has influenced the modern mystery world for more than seventy years since Xie Huixin was first published. It has almost become a conventional and universally accepted theoretical framework in the mystery world. Now it is still unrealistic and difficult to break this "framework" and reconstruct a new lantern riddle theory. The "harmonious sounds", "cut sounds", "tong rhymes", etc. in Xie Gong's books generally belong to the "homonymic" category today. For example, in the category of "harmonious sounds", one example: "each other's marriage coincides with each other" and the word "yun" is shot, which is what we now call "homophonic word puzzles". This riddle is made up of the homonym of the words "marriage, fate" and "yin, yuan", and has become a classic in modern riddle circles with homophonic characters. This riddle appeared in the lantern riddle books of the late Qing Dynasty and the early Republic of China. The author has Anonymous. The mystery turns out to be this: "It's not a matter of marriage, but it's also a marriage." It is a slightly modified sentence pattern that has been used since the Ming and Qing Dynasties as a folk saying: "Enemies will never get together" (see Chapter 29 of "A Dream of Red Mansions"). "Enemies" is a word used by Jia Mu in "A Dream of Red Mansions" to describe the two lovers Jia Baoyu and Lin Daiyu. There is nothing wrong with using a mystery as a "marriage". However, Xie deliberately changed the word "not" to "each other". Although the mystery is close, it is far away from the original meaning of the "common saying".

"Homophone riddle" is a derivative and cultivated product of folk homophonic riddles. If folk homophonic riddles are compared to a hotbed for cultivating bacteria, then the "homophonic riddles" should be the berry fungi and shiitake mushrooms that grow in this "hotbed." Our country has a very long history of "harmonious sound" puzzle making. As far back as the Yuefu poems of the Southern and Northern Dynasties, there are many examples of "homophonic" puns. For example, "huan" is used as a substitute for "huan", "silk" is used as a substitute for "si", "furong" is used as a substitute for "husband", "lotus seed" is used as a substitute for "pianzi"... and so on. It developed to Chen Jiong's imitating "County" style poem "Having Fun in Leisure": "How sparse the house is, the lofty ideals hide in the basil", using "Zhi" as a homophone of "Zhi" to demolish "house". The information on lantern riddles throughout the Song Dynasty should be said to be very rich. It's a pity that the loss is serious. Nowadays, except for Zhou Mi's "Qi Dong Ye Yu", which still retains a few pieces of Ji Guang's feathers, not much is left. The real "homonym" mystery is hard to find. We can only get a glimpse of it from the later Ming Dynasty Li Kaixian's "Poetic Zen". For example, "The nunnery is not worth half a penny" in "Poetry and Zen" means "time is like an arrow", which is homophonic to "time is cheap". The word "guangyin" here is a different interpretation, and the word "temple humble" is a homophone. Another example is "The Heavenly Master does not use a boat to cross the river", which reflects the common saying that "it has its own laws", in which "du" is a homonym for "crossing". This is equivalent to today's "foundation grid". The above-mentioned folk riddles using "homonyms" to create riddles laid a solid foundation for the "harmonics" method of lantern riddles adopted by literati in the Qing Dynasty. Without the efforts of people from the Song and Ming dynasties to explore, the development of "Huosheng" lantern riddles from the Qing Dynasty to modern times would not have been possible. The "pear blossom", "feibai", "jade belt", "bottom"... and other homophonic patterns in the riddle are the signs that the "harmonious" lantern riddles have gradually matured and matured. The reason why Zhang Qinan called "Sad and Careful Questioning about Husband's Disease" and "Messed Cup and Plate" (a homophony of "Sad Pan Lang's Disease") as "a secular legend" (see the first volume of "Chun Deng Hua") is probably because the "homophone" riddle originally came from For the sake of the people. In fact, this mystery is not "conventional", but an authentic creation of Jiangnan literati during the Jiaqing period of the Qing Dynasty. It appeared earlier in Eisu Sen's "Bhuxi Chunshe Chao". The original riddle was "Sadly questioning my son-in-law's illness." Target "Chaoyang Ge" (i.e. "Zhaoyang Ge") and shoot the sentence "Gu Wen". "The cup and the plate are in a mess" can be traced back to "Historical Records: Funny Biographies", and later appeared repeatedly in novels such as "Three Dreams" and "The Lamp on the Crossroads". It has become a familiar idiom for everyone.

"Not by marriage, but also by marriage" came into being under the historical background of the mature "Xie Sheng" lantern riddles. This enigma is not so much the creation of one person as it is the crystallization of collective wisdom. It initially attracted no particular attention from the Mysterians.

Only in the early 1990s, due to the advocacy of Mr. Ke Guozhen and a few elites in the mystery community, did it gradually become popular. Ke imitated this puzzle and made the following works:

But I heard the singing (Jian) ​​on the left and right, and the sound of drums from the west and the east (Hu)

The music is difficult to understand ( Rouge), weaving and expressing the half-melted sound of reading (shu)

Subsequently, the "sound" of imitation began. For example, Zheng Baichuan's "The sound of wind rising from the ruined temple in front of the pagoda" (Feng), "The water flowing in the pond sounds like a piano" (Qin) in the square column, Huang Mucan's "Chicken singing in the clear moonlight breeze" (Ji), Zhang Yihu's "Drum Music" "Sound Broadcasting Rongqiang" (Hu), Wu Liang's "Village Heads Tears Listening to Local Accents" (Hunan), Zhao Shoucheng's "Daze Uprising Distinguishing Fox Sounds" (Hu)... and many more "yinkou anagrams" competed on the stage. It appeared and became the mainstream of crossword puzzle creation throughout the 1990s. These "yin-raising" mystery works have a strong color of the times and show the spiritual outlook that the new generation of mystery makers are good at pursuing. Its inherent "imitation" traces are obvious. The number of his works is unmatched by the old works of the Republic of China.

At present, we still lack systematic discussion and research on the large number of "homophonic word puzzles" that appear in folk puzzle magazines and the "Chinese Word Puzzle Encyclopedia". The author has only read a few articles in the "Chinese Mysteries Couplet" such as "Borrowing Word Puzzles from Allusions and Excellent Works on Using Sounds" and "Four Essays on Sound Change Mysteries". Articles that truly rise to the level of "theory" are yet to appear. This may be because "homophonic word puzzles" have developed rapidly in a short period of time, and many imitation "sound" word puzzles have appeared in droves. As a result, mystery theory workers have not had time to make a more comprehensive understanding and evaluation of this batch of mystery works. Moreover, the copyright of some mysterious works is difficult to identify. It is really difficult to determine who came first and who came last, who copied whom, and who imitated whom. For example, "Listen to its sound and you will know it is Shang" (Yin). How to evaluate it? Is it the creation of "multiple people", or is it the sole creation of a mysterious person? Until now, there has been no clear determination. Another example is Mr. Zhang Yihu's "Hu" word puzzle mentioned above. Is the author willing to admit that he imitated Ke Lao's work and then made it? All these have brought difficulties to the theoretical research of "homophonic word puzzles" and have also sounded the alarm in the puzzle community. Plagiarizing each other is lifeless. Only truly high-quality lantern riddles can enter the palace of art.

Therefore, we do not intend to make a comprehensive review of "homophonic word puzzles". From only one aspect, we will make a preliminary sorting and classification of "homophonic word puzzles" to make them more procedural and standardized. If readers can get some inspiration and reference from this sorting and classification, it will be the greatest comfort to the author. For the convenience of narration and saving words, the author's name has been omitted from all the puzzle examples. This also requires the readers' understanding.

"Homophonic word puzzles" are roughly divided into the following categories:

1. Double-tone word puzzles

1. Tao means marriage and the beginning (rhyme) 2 .Music Huan Hui Yan You Wen (胭) 3. Different specifications Hui Ran Ju (shoes)

Marriage, music, and specifications are all "two-tone words" with the same initial consonant. It is called "continuous words" in modern Chinese. Any word puzzle that has the same pronunciation as the bottom of this type of word is called a "double-tone word". The riddle material of "Double Tone Button" is not abundant, and it is also difficult to complete the riddle. Therefore, its mystery does not need to be forced to be solved and understood. It is also possible to use "Yan" to raise the sound of "胭" in the second example. In the "double tone" homophone riddle, you should pay attention to the relationship between the face words and the stroke order of the bottom words. For example, in examples 2 and 3, "music" and "standard" do not fit in the order of the characters, so they are corrected by "Hui Hui" and "Hui Ran". This type of mystery work is purely based on "sound", and the works are rare, so Mr. Zhang Sifeng calls it "rare" (see "Four Essays on Sound-Changing Mysteries").

2. Homophones and combinations

4. Listen to the singing on the left and right (Jiang) 5. The sound of flute singing starts in the east and west (poking)

6. The sound of Yuanqiang drums comes again (Hu) 7. The sound of calligraphy and drums (share)

The "tongyin" here refers to the homophony of the modern four tones. For example, "Jin" and "Ge" have the same pronunciation as "Jin" and "Ge". The rest can be deduced in this way. "Left and right" and "west and east" are the radical directions that indicate the bottom character. It is also possible not to show the position, but to make up for it by raising the sound and understanding, as in the two examples 6 and 7. This type of puzzle is formed by imitating the "double tone" word puzzle. It is slightly wider than the "Double Voice" puzzle material, but it is not easy to get. Whether the imitation can be perfect or not depends on how well the enigma master controls the fire.

3. Overlapping sounds and meanings

8. Avalokitesvara (Shi) 9. Daze Uprising Distinguish Hu Yin (Hu) 10. Listen to its sound and know it is Shang (Yin)

"Yinyi Duokuu" refers to the word puzzle of "homophony and knowing double duplication". This type of word puzzle is easy to use, but it is not easy to do it accurately. The above three examples are the best among this type of mysteries. 8 Examples use "Guan" to understand the meaning of "Shi", and "Shi" and "Shi" have the same pronunciation to get the bottom of it. Only three characters form a puzzle, which can be described as clean and neat. 9 examples are similar to the story of Chen Sheng, Wu Guangguang and Zexiang Uprising. The word "yi" is interpreted differently, and the sound of "Hu" is at the bottom. It is also a masterpiece. In 10 examples, the word "Shang" is interpreted differently and the five sounds of "Shang" are "Shang Dynasty" (Yin Dynasty) ), and also interesting to chew.

4. Clutch sound type

11. The sound of books accompanies me in my thatched house (Shu) 12. Listening to singing in the East Lake Pavilion (arm) < /p>

13. Listening to the sound of the piano in the dark spring rain (Qin Dynasty) 14. Listening to the sound of the flute in the small bridge with stars and moon (Xiao)

15. Ancient style in front of the river of poetry (lice) 16. Yes The sounds of cows, horses, sheep, and pigs (Zhu)

"Clutch and Lifting Sounds" refers to riddles that still focus on increasing and losing clutches, supplemented by raising the sound.

This type of puzzle is the most prolific among the "homophonic word puzzles". This is because the source of the mystery is vast and the mystery person can freely choose the location. The "Tiyin" word puzzle is a type of word puzzle that is modified on the basis of the "double tone" and "homophone" word puzzles. Mystery works are based on natural flow. Taking into account the harmony of the seven character riddles, it is better to read it with sonorous sound. Due to space limitations, readers are asked to identify the characteristics of the above puzzles on their own, and will not be analyzed one by one here.

5. Riddles with shapes, sounds, and rhymes

17. Chang'an is so close but still so far away, the sound of wild geese is heard at the banquet (banquet) when we meet

18. Spring is here Go with the running water and comb your makeup to the sound of reading.

19. The overlapping shadows of the twin peaks are as sleepy as possible, and the Chinese language in Guiniaoyan is private (鸶).

This type of mystery is made using various techniques such as fusion of shapes, meaning deduction, and sound raising. In one body, it takes the form of seven-character rhyme and becomes a riddle. Commonly known as "rhyme mystery". The puzzle must be consistent with each other and related from top to bottom. If you also use musical sentences, the puzzle will become more elegant and readable. For example, the sentence "I am approaching Chang'an" in the 17th example is taken from "Shishuo·Suhui". The 18th example "Answer to the sound of reading" is a poem by Lu You. Although the 19 examples are not taken from the classics, the pictograms are vivid and the characters are concise. This type of mystery requires the author to have a solid foundation in poetry and proficiency in mystery art. Generally speaking, those who are not familiar with the rhythm of poetry should avoid doing it.

6. Tongyun Harmony Category

20. Jupeng Yunyou Shangyuanju (language) 21. Face red and half chanting on the river (voice)

22. I want to leave a voice by the willow edge (杼) 23. Friends will meet each other soon (Xia)

"Tongyun Harmony" refers to the riddle's rhyme (or word rhyme) rhyme part, leading words, and matching It is a way of making riddles using the commonly used words in rhyme books such as sound, rhyme, chant, sing, level, go up, go, enter, etc. The above four examples are taken from "Pingshui Yun" in "Poetic Rhythm". For example, 20 "Yan" belongs to Shangping, the rhyme of "Shisan Yuan" is "Jupeng", the Peking Opera actor Yan Jupeng also uses his first name as his surname. 21 "Qiang" belongs to the "Sanjiang" rhyme of Shangping. Half of the face, face and red color are taken as the "Qian". 22 "杼" belongs to the upper tone "Liuyu" rhyme, and the rest are discounted. 23 "Xia" belongs to the rhyme of "horse" in the upper tone, and "you" is paired with "xia" in the lower part. This kind of riddle is not difficult to make. As long as you have a rhyme book in your hand, you can get it at any time. The puzzle is a little bit more chewy than the "Ti Yin" type. This kind of riddles evolved from the "Tongyun" type of lantern riddles, and I did not advocate it. For example, Xie Huixin's "Commentary" has a chapter dedicated to "Tongyun", giving an example of "Guangyun Customs" and "Hongyu". In the mystery, "wind" and "red" belong to the "east" rhyme, while "su" and "jade" belong to the "wo" rhyme.

7. Fanqie Pinyin Category

24. The sound of raindrops in the sky is tangential (1) 25. The sound of Yunjiu sighing is not non-existent (there is) 26. Guhu sincerely forgives his sin (guilty) )

"Fanqie" is the main phonetic notation method in ancient Chinese. "Fanqie" is used in "black dialect" and was very popular in the Ming and Qing dynasties. "Fanqie" has been used as a "riddle" in Qing Dynasty books. Mr. Ke Guozhen's book "Mystery Spectrum" has a detailed introduction to "Fan Qie Ge", readers can refer to it by themselves. Xie Huixin (commentary) provides an example of "Qie Yin": using "东" noodles to shoot the ancient "Dong Ping". That is, the flat tone of "Dong" is "东". But this is not what we are talking about now. The three examples mentioned above are made by using the initial consonants and finals of "Yu Di", "Yun Jiu" and "Gu Hu" to pinyin and then cut into riddles. For example, the initial consonant of "古" is "g" and the final consonant of "Hu" is "u". It is the pinyin of "Gu", and the original meaning of "Gu" is "sin". The rest are analogous, sorry for not explaining in detail. Pay attention to the use of "cut", "reverse" and other lining words in the riddle. Otherwise, the reader will be confused.

8. Other types of sound buttons

27. Travel around the world after reading English (1)

This example is a contemporary young mystery writer's work, full of innovative spirit. The word "一" in English is "ONE", which is pronounced like "End" in Chinese. In addition, "the world" is removed, so "one" is shot. This is a typical riddle using homophonic "materials" other than Chinese characters to create riddles. With the continuous development of lantern riddles, such "homophonic riddles" will appear at any time.

The above-mentioned eight categories of "homophonic word puzzles" are the main components of contemporary puzzles of this type. Due to limitations in level and academic ability, the classification may not be precise, and I sincerely hope that knowledgeable people will correct me.

Contemporary "homophonic word puzzles" are developing rapidly. This is the need and necessity of the times, and it is also the result of the tenacious struggle of the Mysteries. "Homophonic word puzzle" not only does not abandon the traditional clutching and understanding methods, but also can combine them. This is something the ancients wanted to do but did not dare to do. It deepens the artistic expression of lantern riddles and expands the creative source of riddles, which should be affirmed. However, due to the uneven level of contemporary mysteries, mysteries are produced too quickly and lack of meticulous craftsmanship, so the works are a mixed bag of good and bad. There are always excellent works, but there are also defective fakes. For example, "*** stands in front of the window to listen to the sound of rain" and "yi" (the traditional Chinese version of "yi") is a riddle of a disease with an incorrect pronunciation. According to the "Chinese Dictionary", there is only one phonetic notation for "yi" for "yi", and in "Peiwen Yunfu", there is no "yi" in the rhyme of the word "Yu". It has neither different pronunciation nor harmonious rhyme. It is a failure

No doubt. Another example is "I heard the sound of wild geese recently in Chang'an" and "Yan". On the surface, it seems that "Yan" corresponds to the sound of "Yan". However, the "long" in "Chang'an" does not necessarily mean "elongated", and there is also "long". The meaning of "Zhi", plus the three characters "Yan", "Yan" and "Yan" have the same pronunciation, it is not a bad idea to guess the word "Yan" in the puzzle. If there are subtle flaws like this, it is difficult to find its flaws without careful inspection. Therefore, we must pay great attention when appreciating and evaluating puzzles.

Contemporary "homophonic word puzzles" are still preliminary products in the exploratory stage, and many works have not reached the extremely perfect, natural, enchanting and humanistic state. Excessive praise or blind dismissal are not advisable. Only by continuous learning and strengthening the cultivation of classical culture can the mysteries make great progress in this field.