China Naming Network - Naming consultation - How to paste the Chinese New Year blessing characters? There is a lot of Feng Shui knowledge.

How to paste the Chinese New Year blessing characters? There is a lot of Feng Shui knowledge.

1. The first situation in which the character "福" is pasted upside down

The first situation in which the character "福" is pasted upside down is in water tanks/trash cans/and boxes at home.

The reason why the word "Fu" is pasted upside down on water tanks and garbage cans is because the contents of the water tanks and garbage cans must be poured out from inside.

In order to avoid throwing away the blessings in the family, they put the word "福" on them. This approach is to cleverly use the homophone "to" of the word "dou"; use "福来" to offset "福去" to express the yearning for a better life.

2. The second case of the word "福" being pasted upside down

The cabinet in the house is a place where items are stored. Pasting the word "福" upside down means that blessing (also wealth) will always come to your home/house and cupboard.

3. The third situation of pasting the word "福" upside down

Special reminder to friends, there are the following phone types where the word "福" needs to be pasted upside down:

If This is the time of year when someone in the family dies/or other disasters occur. For example: in case of fire/car accident, etc., friends who hope for good fortune can post the word "福" upside down; in the old society, the word "福" was deliberately posted upside down in order to win praise.

4. The word "Fu" on the door must be pasted upright

Not all words "Fu" must be pasted upside down, especially on the door. The word "福" on the door must always be on the front.

Reminder: The word "福" on the door means "welcoming blessing" and "receiving blessing". Moreover, the door is the entrance and exit of the home, a solemn and respectful place; the word "福" must be solemn, dignified and generous, so it should be posted correctly.

5. Research on the pasting of the character "福" upside down

The custom of pasting the character "福" upside down came from the Palace of Prince Gong in the Qing Dynasty. It is said that the story goes like this:

In order to please his master, the chief steward wrote many words "福" and had them posted on the doors of the warehouse and the palace. A family member mistakenly pasted the word "福" on the door upside down because he was illiterate. The chief steward knelt on the ground and said servilely: Prince Gong has a long life and great fortune. Now that the great fortune has really arrived, it is a good sign. After hearing this, Fujin thought to himself: No wonder passers-by say that Prince Gong's palace is in ruins.

Say the auspicious words a thousand times, and the gold and silver will increase by thousands; when you are happy, you will reward the housekeeper and the family member who was unlucky. Afterwards, the custom of pasting the word "福" on it was introduced from the official residence to common people's homes; and all passers-by or urchins were encouraged to say a few words: Blessings have arrived/Blessings have arrived!

6. Warm reminders

Friends must remember:

The door is a place to welcome blessings and receive blessings. The word "福" should be posted directly.

The word "福" posted on the door must be facing up

Meaning: opening the door welcomes good luck and good fortune; if the word "福" is posted upside down on the door, But the blessing was left outside the door; it went to someone else's house! The big word "福" must also be pasted along to ensure good luck. Otherwise, the word "福" will be knocked down and the blessing will slip away.

However, it is suitable to paste the word "福" upside down inside the house. Even if "blessing" is knocked down at home, it is still in one's own home; blessing is also locked up in one's own room, and the house is full of blessings!

Also, the small "福" characters posted on the toilet/trash can/wardrobe... must also be posted upside down; it has the meaning that the small "福" will not come until the big "福" comes!