Wang Weikong’s complete poem after the new rain in Kongshan Mountain
"After the new rain in the empty mountain" comes from Wang Wei's "Mountain Dwelling in the Dark Autumn". The whole poem is: After the new rain in the empty mountain, autumn comes late. The bright moon shines among the pines, and the clear spring flows over the rocks. The bamboo noise returns to Huan Nu, and the lotus moves off the fishing boat. The spring fragrance rests at will, and the king and grandson can stay. This poem is a famous poem about landscape, expressing the poet's contentment with the landscape and countryside.
The original poem of "Dwelling in the Mountains in the Twilight of Autumn"
Tang Dynasty: Wang Wei
After the new rain in the empty mountains, autumn comes late.
The bright moon shines among the pines, and the clear spring rocks flow upward.
The bamboo noise returns to Huan Nu, and the lotus moves off the fishing boat.
Let the spring fragrance rest at will, and the kings and grandsons can stay.
Translation:
The valley is empty and fresh after the new rain, and the weather is particularly cool in the early autumn evening.
The bright moon shines in the quiet pine forest, and clear spring water flows on the rocks.
The girl in the bamboo forest laughed loudly and came back from washing. The lotus leaves swayed gently as she wandered up and down the boat.
Although the beauty of spring fades away, the autumn scenery in front of us is enough to make people linger.
Appreciation of "Mountain Residence in the Autumn Twilight"
The poem "Mountain Residence in the Autumn Twilight" depicts the beautiful scenery of the mountain village after the early autumn rain. The first sentence describes the autumn scenery in the mountains after the rain, and the couplet reads " "The bright moon shines among the pines, the clear spring flows over the rocks" describes the quiet, clear and pure natural beauty. The last couplet is inspired by the poet's feelings, expressing the poet's contentment and satisfaction in the mountains, rivers and countryside.