Appreciation of modern poetry
Zaibiekang bridge
Xu zhimo
I left quietly,
When I came softly;
I waved gently,
Say goodbye to the western clouds.
Golden willow by the river.
Is the bride in the sunset?
Shadows in the waves,
Ripple in my heart.
Green grass on the soft mud,
Oily, swaying at the bottom of the water;
In the gentle waves of He Kang River,
I would like to be an aquatic plant.
A pool in the shade of a tree,
Not a clear spring, but a rainbow in the sky.
Crushed between floating algae,
Precipitate a rainbow-like dream.
Looking for dreams? Lift a long pole,
Back to the greener grass,
Full of stars,
Play a song in the starlight
But I can't play songs,
Quiet is a farewell flute;
Summer insects are also silent for me,
Silence is Cambridge tonight!
I left quietly,
Just as I came quietly;
I waved my sleeve,
Don't take away a cloud.
Brief introduction of the poet:
Xu Zhimo (1897 ~ 193 1) is a modern poet and essayist. Famous Zhang Yi, Xiao Zhuan, later renamed Zhimo, pen names Nanhu, Yun Zhonghe and so on. Haining, Zhejiang. 19 15 graduated from Hangzhou No.1 Middle School and studied in Shanghai Hujiang University, Tianjin Beiyang University and Peking University successively. 19 18 went to the United States to study banking. 192 1 went to study in the uk and became a special student at Cambridge university in London, studying political economy. My two years in Cambridge were deeply influenced by western education and romantic and aesthetic poets in Europe and America. 192 1 Start writing new poems. 1922 After returning to China, he published a lot of poems in newspapers and periodicals. 1923 participated in the establishment of the new moon meeting. Join the literature research society. 1924 founded Modern Review with Hu Shi and Chen Xiying, and was hired as Professor Peking University. Translated by Tagore, a great Indian poet, when he visited China. 1925 has been to Europe, the Soviet Union, Germany, Italy, France and other countries. From 65438 to 0926, he was the editor-in-chief of the supplement of Morning News Poetry Magazine, and started the metrical movement of new poetry with Wen Yiduo and Zhu Xiang, which influenced the development of new poetry art. In the same year, he moved to Shanghai and served as a professor at Guanghua University, Daxia University and Nanjing Central University. 1927 participated in the establishment of Crescent Bookstore. The following year, he served as editor-in-chief after the publication of New Moon. And traveled abroad to Britain, the United States, Japan and India. 65438-0930 Member of China Cultural Fund Committee, elected as a member of British Poetry Society. In the winter of the same year, he taught in Peking University and Peking Women's University. 193 1 At the beginning of the year, he founded Poetry Quarterly with Chen and Fang, and was elected as the director of China Branch of Pen Club. In the same year165438+1October 19, I flew from Nanjing to Peiping. I was hit by a mountain near Jinan because of heavy fog, and my plane crashed and died. He died at the age of 34 and died young. He is the author of poetry anthology Zhi Mo Poetry Anthology, Kethleen Night, Tiger, Wandering, prose anthology Leaves, Parisian Scales, Autopsy, Autumn, novel prose anthology Roulette, drama Bian Kungang (co-edited with Lu Xiaoman) and diary Ai Xiao Mei Za. His works have been edited and published as Collected Works of Xu Zhimo. Xu Shi's poems are fresh, harmonious in rhythm, novel in metaphor, rich in imagination, beautiful in artistic conception, elegant in thought and full of changes. He pursues neatness and splendor in artistic form and has a distinct artistic personality. He is a representative poet of the Crescent School. His prose is also sui generis, and has achieved no less achievements than poetry. Among them, Self-Dissection, Want to Fly, Cambridge as I Know It, and Chatting in Yushan Residence are all handed down from generation to generation.
Creative background:
This poem was written in 1928, 165438 on June 6, and first appeared in New Moon 1928, 10, with the signature of Xu Zhimo. Cambridge, the seat of the famous Cambridge University in Britain. 1June 920 to1October 1922, the poet studied here. The Cambridge period was a turning point in Xu Zhimo's life. The poet wrote in Tiger? The preface was written by director Chen: before the age of 24, his interest in poetry was far less than that in relativity or civil contract theory. It was the river in He Kang that opened the poet's heart and awakened the poet's long-term fate. So he later said with deep affection, "Cambridge taught me to broaden my horizons. My thirst for knowledge was aroused by Cambridge, and my self-awareness was given to me by Cambridge." (Smoking and Culture)
Cambridge, the seat of the famous Cambridge University in Britain. 1June 920 to1October 1922, the poet studied here. The Cambridge period was a turning point in Xu Zhimo's life. The poet revisited his old haunt. 1On October 6th, he wrote this masterpiece on his way home from Nanhai. This poem was first published in February 18, 928 in New Moon 1 VolumeNo. 10, and later included in Tiger Collection. It can be said that "Cambridge plot" runs through Xu Zhimo's poems all his life; Farewell to Cambridge is undoubtedly the most famous one.
This poem was written by Xu Zhimo on his way home after his third trip to Europe. The time is1928165438+10.6, and the place is China Sea. One summer at the end of July, after staying at the home of the British philosopher Russell for one night, a man quietly came to Cambridge to find his English friend without any notice in advance. Unfortunately, none of his English friends are here, only Cambridge, which he is familiar with, is waiting for him silently. The scene of his past life reappeared in front of his eyes ... because he was fast and in a hurry to see another English friend, he didn't record this emotional activity. It was not until he left Marseille by boat on his way home and saw the vast sky in the face of the rough sea that he started a paper and wrote down his personal feelings about returning to Cambridge this time.
Appreciation of works:
( 1)
This article was written on June 6th 1928, 165438, and first appeared on February 6th 1928, 10 of New Moon Monthly, with the signature of Xu Zhimo.
Cambridge, the seat of the famous Cambridge University in Britain. 1June 920 to1October 1922, the poet studied here. The Cambridge period was a turning point in Xu Zhimo's life. The poet once came from director Chen in the preface to the tiger: before the age of 24, his interest in poetry was far less than that in relativity or civil contract theory. It was the He Kang River that opened the poet's soul and awakened his long-dormant fate. So he later said with deep affection, "Cambridge taught me to broaden my horizons. My thirst for knowledge was aroused by Cambridge, and my self-awareness was given to me by Cambridge." (Smoking and Culture)
1928, the poet revisited his old place. 1On October 6th, he wrote this masterpiece on his way home from Nanhai. This poem was first published in1February, 928, New Moon Monthly, Volume 10, and later included in Tiger Collection. It can be said that "Cambridge complex" runs through Xu Zhimo's poems all his life. Farewell to Cambridge is undoubtedly the most famous one.
Section 1 is about thousands of parting worries when long-lost classmates leave their alma mater. The use of the three words "tenderness" makes us feel that the poet seems to stand on tiptoe, like a breeze, quietly swinging away; And the deepest affection, in the tide, has become a "floating cloud in the west." Verses 2 to 6 describe the poet boating on the He Kang River in search of his dreams. The golden willows covered with sunset glow, the green grass on the soft mud and the pool under the shade of the tree all come into view. The two metaphors are quite accurate: the first one boldly imagines the "golden willow by the river" as a "bride in the sunset", which makes the dead scenery become a living thing, warm and pleasant; The second is that the clear pool water is suspected to be a "rainbow in the sky", but it has been crushed by floating algae and turned into a "rainbow-like dream". It is in "Crazy in Love" that poets, such as Zhuang Zhoumeng Butterfly, are interested in things and me, feel that "beautiful shadows are rippling in my heart" and are willing to be the swaying water plants in the gentle waves of He Kanghe. This good structure of the unity of subject and object is not only a wonderful hand, but also a painstaking effort; In verses 5 and 6, the poet opens up a new artistic conception.
Borrowing the four refrain "Dream/Dream", "A boat full of starlight,/Singing in the starlight", "Singing,/But I can't sing" and "Summer insects are silent for me/silence is the Cambridge tonight", the whole poem is pushed to a climax, just like the He Kang River, full of twists and turns! And his madness of singing in greener grass and bright stars has not been realized. At this time, silence and silence are better than many love words! The last section has three "quietness" corresponding to the first cycle. Come smartly, go smartly. With a wave of his sleeve, what shook off? Needless to say. Since I once lived in Cambridge, why should I take a cloud with me? The whole poem is the best description of Xu Zhimo's "poetic life" in one go.
Hu Shi once said: "His outlook on life is really a' simple belief', and there are only three big characters in it: one is love, the other is freedom, and the third is beauty. He dreams that these three ideal conditions can be met in his life, which is his' simple belief'. The history of his life is only the history of his pursuit of this simple belief. " (In memory of Xu Zhimo) If so, isn't the poet's wandering by the He Kang River a microcosm of this pursuit?
Xu Zhimo advocates artistic poetry. He deeply admired Yiduo's poetic ideas of musical beauty, painting beauty and architectural beauty.
Especially the beauty of music. He even said, "... only when we understand that the life of poetry lies in its internal rhythm can we appreciate the true interest of poetry: no matter how noble your thoughts are and how passionate your emotions are, you have to use them thoroughly to' musicalize' (that is, poeticize) in order to gain an understanding of poetry ..." (Poetry Publishing Holiday). On the other hand, this poem "Biekangqiao": the whole poem consists of seven sections, four lines each, two meals each, eclectic, rigorous, rhyming strictly, two or four rhymes, cadence and catchy. This beautiful rhythm ripples like ripples, which is not only the voice of pious students seeking dreams, but also conforms to the ebb and flow of poets' emotions and has a unique aesthetic pleasure. The seven verses are strewn at random, and the rhythm spreads slowly in them, which is quite a poet's temperament of "white robe and thin suburban island". It can be said that it embodies Xu Zhimo's poetic beauty thought. (Wang Chuan)
(2)
Farewell to Cambridge is a lyric poem about scenery. What is it about? Summarized in three sentences: it is a feeling of nostalgia, farewell and sentimentality after disillusionment. It means subjective thoughts and feelings; Context is the objective scenery described in poetry. What is artistic conception? It is the perfect combination of subjective thoughts and feelings of characters and objective scenery, forming a unique artistic picture called artistic conception. Of course, we appreciate Xu Zhimo's poem just like other poems, and we need to mobilize our own life and knowledge accumulation, and then we will talk about this poem one after another.
If we analyze the poem "I left gently, just as I came gently, I waved goodbye to the clouds in the western sky", we can sum it up in a few words: slow rhythm, light movements, lingering affection, and a touch of sadness. Also, I would like to add that as a farewell to the clouds in the western sky, the rosy clouds in the western sky give us the impression that they have laid a gorgeous color for the later description, and the whole scenery is reflected by the sunset. So use this sentence to sum up and set the tone for this poem.
The golden willow by the river is the bride in the sunset, and the gorgeous shadow in the waves ripples in my heart. This poem really describes the beauty of He Kanghe. At the same time, the willow "Liu"-"Liu" in ancient poetry has the meaning of farewell, which left a deep impression on the poet, and how much care was expressed in the form of "rippling in my heart". Of course, his techniques are comparable (personification and imitation), combined with the third sentence: "The grass on the soft mud is oily and swaying at the bottom of the water; In the soft waves of Cambridge, I would like to be a water plant. " This poem highlights the quiet and free realm of Cambridge, and freedom and beauty are what Xu Zhimo pursues. At the same time, it shows a kind of love, and the water grass seems to welcome the arrival of the poet. Thirdly, I don't think it is completely divorced from the artistic conception of China's poems. And China's ancient poems have something in common, that is, the unity of things and me. The second sentence is to change the customer into the main, and the third sentence is to change the main to the customer, so that the two can be integrated and unforgettable. These two poems just illustrate the close relationship between Xu Zhimo and Cambridge. These are the three aspects we talked about earlier: determining the ideal, stepping into the world of poetry, and expressing our feelings in the wonderful scenery. The three are closely linked and express their feelings through concrete images. And we appreciate poetry from images and gradually accept the poet's mind. The fourth section is a turning point. "That pool under the shade of elm trees is not a clear spring, but a rainbow in the sky, shattered in impetuousness and precipitated a rainbow-like dream." This poem adopts the combination of reality and fiction. "Reality" is the description of scenery, and "emptiness" is the use of symbolic techniques. A pool of water is clear and the glow is reflected. "It's not a clear spring, it's a rainbow in the sky." It's a red light. It's real writing. However, there are many algae floating on the pool water, which block part of the glow and are fragmentary, some red and some green, like soft water, very vivid. This "kneading dough" is well written, and it is also the disillusionment of my dream. So how does this dream make us feel? This reminds me of a poem written by Mr. Wen Yiduo to commemorate the death of his eldest daughter. He used a metaphor "like a summer dream, like a clock in a dream". As we all know, dreams are beautiful, bells are melodious but short-lived, so rainbow-like dreams are beautiful and short-lived. 1927 His dream was shattered, and he was at odds with Lu Xiaoman, so he was depressed.
Section 5: Speaking of dreams, did you come to Cambridge and your alma mater this time to find your dreams? "Dream?" Support a long pole, slowly trace back to the greener grass, load a boat of starlight, and sing in the place where the starlight is gorgeous. "This poem is Xu Zhimo's memory and nostalgia for his past life. He lived in Cambridge at leisure for two years. At that time, he had his own ideals, lived a full life and was full of hope for tomorrow. So he used "a boat full of stars" to describe life at that time, which is symbolic.
The best poem is the third poem. The past has become history, and it is still a little sad to return to reality, so "silence is to leave other voices, and summer insects are silent for me." Silence is Cambridge tonight. " This poem is the climax of emotion, which fully shows Xu Zhimo's feelings for Cambridge and focuses on the sadness of parting. This poem needs to be understood in connection with other poems, including ancient poems. "Quiet is to leave other voices" is a metaphor. For example, the description in Su Shi's Poems on Qianchibi is sad and the flute is joyful, so Xiao is used as a metaphor to illustrate the poet's mood. Therefore, the action of "silence" has the feelings of a poet, and then "summer insects are silent for me, and silence is Cambridge tonight." Poetry pays attention to conciseness. Why do you repeat "silence", "quietness" and "gentleness" over and over again? This is not a waste of language, but precisely his point of view.
Combining the three, Xu Zhimo pursues "seeking change in the whole and seeking difference in the unevenness", showing crescent-like characteristics and personality, so I summarize it as: soft and melancholy artistic conception, fresh and elegant style.
Farewell to Cambridge is a beautiful lyric poem, just like an elegant and beautiful light music. 1In the autumn of 928, the author visited England again, revisiting his old place, which was full of poetry, and turned his life experience into a series of emotions, blending into the beautiful scenery of Cambridge and galloping in the poet's imagination.
The whole poem begins with "tenderness", "walking", "waving" and "parting from the clouds", and then uses the alternating method of reality and reality to describe a series of flowing pictures, which constitutes a wonderful artistic conception and shows in detail the poet's love for Cambridge, longing for his past life and helpless sadness at present.
This poem shows the poet's superb artistic skills. The poet combines specific scenery with imagination to form a vivid artistic image of poetry, and skillfully blends atmosphere, feelings and scenes into the artistic conception to achieve the feelings and scenes in the scene. The structure of the poem is rigorous and neat. The whole poem consists of 7 sections, each with 4 lines, forming two parallel steps; 1 and 3 lines are slightly shorter, and 2 and 4 lines are slightly longer, ranging from 6 to 8 words per line. It seems that the poet intends to combine the forms of metrical poetry and free verse, making it a new form of poetry, full of nationalization and modern architectural beauty. The language of the poem is fresh and beautiful, the rhythm is gentle and euphemistic, harmonious and natural. With the ups and downs of emotions, it is like a melodious board, light and tactfully, touching the readers' heartstrings.
In the 1920s, the poet Wen Yiduo advocated the beauty of music, painting and architecture in modern poetry. Farewell to Cambridge can be said to have three beauties, and it is the swan song in Xu Zhimo's poems.
(3)
1In the autumn of 920, Xu Zhimo arrived in England. I went there to learn from Russell of Cambridge University. But I didn't know Russell was no longer in England until I arrived in England, but went to China to give lectures. Moreover, Russell opposed World War I and was expelled from Cambridge University. Later, Xu Zhimo was introduced by Dickinson, a British writer, before he was able to study at Cambridge University. During this period, Xu Zhimo met the Justice of Beiyang Government and his daughter Lin, and began to pursue this beautiful young talented woman. Therefore, Xu Zhimo dissolved his marriage with his ex-wife Zhang Youyi. Unfortunately, Lin later married Liang Sicheng, the son of Liang Qichao.
Therefore, a poem Farewell to Cambridge fully shows Xu Zhimo's passionate, sincere, gentle, delicate and slightly elegant romantic personality, which left a deep impression on future generations:
I left quietly, just as I came gently; I waved my hand gently and bid farewell to the clouds in the western sky. The golden willow by the river is the bride in the sunset; Beautiful shadows in the waves ripple in my heart. Green grass on the soft mud, oily, swaying at the bottom of the water; In the gentle waves of He Kanghe, I would like to be an aquatic plant! The pool under the shade of elm trees is not a clear spring, but a rainbow in the sky. Crushed in floating seaweed, a rainbow-like dream is precipitated. Looking for dreams? Support a long pole and swim back to a greener place on the grass; Full of starlight, singing in the splendor of starlight. But I can't play the piano, just a farewell flute; Summer insects have been silent for me, silence is Cambridge tonight; I left quietly, just as I came quietly; I waved my sleeve without taking away a cloud.
This is how Xu Zhimo perceives love with mimosa-like touch and baby-like emotion. It is his simple view of love that infuses romance into his poems. Although this romance can't come true, Xu Zhimo's passionate and delicate feelings flow quietly with He Kang in his poems.
As the first artistic feature of Xu Zhimo's poems, it is the painstaking management and some deliberate pursuit of poetic images. He is really good at capturing images in life, discovering poetry in life, and integrating images and poetry in his works, thus forming a higher aesthetic realm. For example, the imagery in the poem, such as Farewell to Cambridge, has clouds, golden willows, erotic shadows, green grass, rainbows, dreams, wormwood, starlight, flutes, summer insects and health. Through emotionalization, the objective images are endowed with emotional color, which makes them from plain to strange, so the whole poem is more elegant and flexible. So Farewell to Cambridge became a famous poem written by Xu Zhimo from the depths of his soul.
Look at the poem "Golden Willow by the River" and "Beautiful Shadow in the Waves", which not only ripples in his mind, but also has a fantastic power, which urges him to fly in the sky and fantasize about "carrying a boat and shining". The formation of a series of images shows that Xu Zhimo accepted the influence of English romantic poetry and absorbed the characteristics of European symbolism and impressionism. In addition, Biekangqiao has four lines in each section, strictly observing the rhyme of 24, and each line has two or three meals. The whole poem is even and rhymes sonorous, but in order to express feelings more appropriately, it is not limited to "the uniformity of sentences" "A dream? Holding a long pole is like a ripple on a calm lake, which makes the whole poem full of life. "The rhythm of the whole poem conforms to the ups and downs of the poet's mood. The whole poem is cadence, catchy, and lingering after reading, giving people a unique aesthetic pleasure. This also shows that on the one hand, Xu Zhimo absorbed the charm and temperament of English romantic poets, and at the same time, according to the characteristics of China vernacular, his poems gradually developed into the embryonic form of a new poem.
The artistic achievements of Xu Zhimo's poems are manifested in three aspects: spirit, image and rhythm. It can also be said that his poems have these three characteristics in art, and in fact, these three aspects are inseparable in his poems: spirituality needs to be reflected to a large extent through images, and images need to be completed through important aspects of musical beauty. They * * * isomorphically became the whole of Xu Zhimo's poetic art, which not only made his poems enjoy a high artistic status, but also brought some artistic experiences with universal significance to the development of China's new poetry and made contributions that other poets failed to make!
(4)
Farewell to Cambridge is one of Xu Zhimo's most influential works.
This is a short poem describing the beauty of nature and the author's mood. Poets admire and praise nature. The description of the scenery in the poem is true and delicate, which shows that Cambridge has laid a deep imprint on the poet's heart. Not only that, Cambridge is also a poet's ideal. He said: "Cambridge has taught me to broaden my horizons. My thirst for knowledge was moved by Cambridge, and my self-awareness was given to me by Cambridge." However, the devastated China is in an era when right and wrong are reversed, and the difficult livelihood of the people has gradually shattered the poet's Cambridge ideal. This poem was written on the way back to England in 1928. Revisiting the old place, scenes of the past evoke the author's memories of the past. How can the poet's sensitive heart not be sad when he leaves soon? The theme of this poem is to describe the natural beauty of Cambridge, and to show the author's attachment to Cambridge and his inner melancholy.
Poems expressing Xu Zhimo's unique spirit are all the rage. His poems are light and elegant, graceful and free and easy, integrating artistic conception, architecture, syllables and painting. At the same time, he integrated Chinese and foreign poetic art and pursued a "pure poetic sentiment". All these can be seen in Farewell to Cambridge.
This poem has a beautiful artistic conception, profound and implicit emotions, and delicate and unique poetic thinking. The poet takes the natural scenery of Cambridge as the direct lyric object and adopts the indirect lyric method, which embodies the feelings in the scene and the interaction between people and the scene. Reading through the whole poem, there is no place that is not about scenery, and there is no place that does not contain the poet's faint sadness of parting. The first sentence of the poem: "gently, I left, just as I came gently;" I gently waved goodbye to the clouds in the western sky. "The writing seems to be free and easy, but in fact it is helpless and melancholy: the poet knows that the beauty of Cambridge is eternal and can't be taken away, which changes people's state of mind, loses their dreams, and takes away only seemingly dull attachment and sadness. Next, the poet used metaphor to regard Liu Jin as the bride in his heart, even willing to be a weed in the He Kang River, "oily and swaying under the water". In the fourth quarter, is the clear spring reflecting the rainbow in the sky, or is the rainbow in the sky integrated into the clear spring? The artistic conception of "moonlight is like water" is open and distant, just like the poet's faint but ubiquitous sadness. That gorgeous rainbow dream has long been crushed and precipitated in it. Perhaps it is a mourning for the ideals of Cambridge in the past? Emotion is constantly sublimated to a climax in every artistic conception. If the first four sections of this poem describe natural scenery, then the fifth section is about recalling people's activities. The poet seems to see himself wandering in the past and dreaming in Cambridge. He was so high-spirited at that time. In reality, the poet can't help singing-but he can't sing because he wants to leave, because when he leaves, he is full of sadness and disappointment. Only silence is Cambridge tonight. The poet's mood is like a taut bow. The arrow was captured alive before it left the string. The faint thoughts once rose in an instant, but disappeared in an instant, just as he came quietly, echoing the beginning. The emotional clue of poetry is: faint sadness-gradual sublimation-rising moment-returning to faint sadness. In this clue, the whole poem is integrated with the scenery. The subtlety of the poet's conception is reflected in the ingenious selection of materials. The beginning of the poem: "Gently, I'm leaving" and the end of the poem: "Quietly, I'm leaving", which shows that the poet intercepted the moment of "leaving" rather than the long process from arrival to departure. This moment is always fixed in the poet's mind. The poet's series of emotions in Cambridge and all the artistic conception he described were completed in an instant. Moment is eternity. Perhaps this is also the reason why A Farewell to Cambridge stands out among many parting lyrics, and is loved by the world and enduring.
Structurally, this poem. The whole poem consists of seven sections with four sentences each. Each section describes a scene and an artistic conception, and the sections are interrelated and connect the preceding with the following. Take the second and third paragraphs as examples. In the second section, the first two sentences describe the golden willow by the river, and the last two sentences deepen feelings with a sense of hierarchy. The third section is based on the second section "Wave Light" to write "Underwater Cleaning". It can be seen that the sentences and sections are interlocking. Poets attach great importance to the aesthetic function of lines. His poems are exquisite and neat. Such neatness focuses on the neat planning of the overall arrangement order of poems, and there is no rigid limit on the length of poems. This poem is in the form of poetry, which is long and short. The whole poem is patchy but not monotonous, which makes people feel the beauty of uneven pattern and the harmony of change in rigor and stability visually.
The poet said, "The beauty of poetry lies not in its literal meaning, but in its elusive syllables." It can be seen that the poet pursues the rhythm and rhythm of syllables. In his poems, syllables and contents have reached a natural and perfect unity. "Gently, I left, just as I came gently." The overlap of the two "gently" is not so much the rendering of artistic conception as the poet's intention to enhance the lightness of rhythm. The poet regards rhythm as the inner life of poetry, and his so-called "syllable balance" is more about the equal number of "pauses" between lines than the equal number of words. Pause means distinguishing syllables according to different components in a sentence. For example, the last sentence of the poem can be divided according to the meaning group: "quietly,/I/left, just as I/quietly/came;" I/wave/sleeve, without taking away/a cloud. "The number of pauses between each sentence of the poem is roughly equal, which makes the whole poem full of overall consistent rhythm. In phonology, this poem rhymes with even sentences, and rhymes with two or four sentences in the same section, resulting in a cadence of phonological beauty. In the poet's rhythmic singing, the artistic conception in the poem and the poet's melancholy are also changing and spreading.
In the form of modern vernacular Chinese, this poem inherits the ethereal elegance of China's classical traditional poetry, and also adopts the grammatical mode of phonology, which can be described as a combination of Chinese and Western. The color beauty of painting is also clearly reflected in poetry. In the poem, the clouds, golden willows, green flowers, clear springs and rainbows in the sky are brightly colored, and the beauty of Cambridge is written. Such a colorful picture scroll is not in contradiction with the poet's mood. It is because of its beauty that the poet is so hard to give up!
Reading Farewell to Cambridge is like looking at buildings, singing and enjoying paintings, but what you feel is the poet's faint feeling of parting.
(5)
Recite Xu Zhimo's Farewell to Cambridge, and you will be intoxicated by the images full of pure feelings, and feel his nostalgia for revisiting his hometown, falling in love at first sight, and the lingering friendship that he turned around step by step and wanted to leave.
Love is elegant as a cloud. "I walked quietly, just as I came gently; I waved my hand gently and bid farewell to the clouds in the western sky. " The beautiful melody expresses the poet's elegant and free manner. Three "gently" are used in the four sentences, which shows that the poet has left the ground and danced slowly; In the short time of "coming" and "leaving", the word "don't" was highlighted. Throughout the ages, the separation of literati is fascinating, and Xu Zhimo always wants to carry heavy feelings with relaxed language. So, at the beginning of the poem, let this feeling float in the air like a cloud. Clouds are both unpredictable and real; It's far away and close at hand. This is the emotion contained in the first image "cloud" carefully selected by the author.
Love is as gentle as a willow. Willow is a traditional image in China's poems. The reason why poets like it is to take the homonym "stay", that is, to keep the people who have left; The second is to take the meaning of vigorous vitality that can grow out of a piece of soil. However, Xu Zhimo expanded his image and activated it as a "bride": "The golden willow by the river is the bride in the sunset; Beautiful shadows in the waves ripple in my heart. " The phantom of this poet not only recalls a beautiful ideal, but also recalls youth like a song; It is not only the reappearance of sweet love, but also the nostalgia for past love. The author's return to Cambridge should be said to be mixed. Happiness is to find a dream in Cambridge, a dream of youth, an ideal dream, a dream of love, "supporting a long pole", "finding a dream" in the He Kang River, and finding a boat full of starlight and singing in the splendor of starlight. How carefree and comfortable it is! Then I changed my pen, but I can't play the song, the summer insects are silent for me and even Cambridge tonight are silent. How depressing and painful it is to be silent and only listen to your own heartbeat when you should be singing.
The author once said: "Cambridge taught me to broaden my horizons, and my thirst for knowledge was moved by Cambridge. My self-awareness was given to me by Cambridge." Revisiting the old place, "the young bird is gone forever", the ideal is shattered and love is frustrated. This feeling is as soft and fragile as willow branches, and it feels as delicate and deep as willow leaves.
Love is as refreshing as water. One of the most commonly used images in poetry is water. The water is as clear as a mirror and contains everything on the water: "Golden Willow by the River" has become a "beautiful shadow in the waves", rippling in the minds of poets and readers, and the pool under the shade of elm is a "rainbow-like dream". Only quiet inside can write such a clear and wonderful sentence; The water is as cool as the spring breeze. Without the touching of affectionate water, how can the "green grass on the soft mud" sway under the water? Because of the affectionate comfort of this water, the poet "is willing to be a water plant!" " The poet's feelings for Cambridge are as clear as water! (Sichuan Ziyang Wuchuang Middle School Luo, Zhu Biying)
Photos of Lin and Xu Zhimo