China Naming Network - Feng Shui knowledge< - Find out the meaning of this classical Chinese passage

Find out the meaning of this classical Chinese passage

The translation is as follows:

I keep walking and walking and walking, just like this, I am separated from you.

From now on, we are thousands of miles apart. I am on one side of the sky and you are on the other side of the sky.

The journey is difficult and far away. How do you know when we can meet again?

Horses in the north cling to the north wind, and birds in the south nest on branches facing south.

The longer we are separated from each other, the clothes become looser and the people become thinner.

The drifting clouds cover the sun, and the wanderer in a foreign land does not want to return again.

I miss you so much that my body and mind are haggard. It has been another year since you have returned.

There is no need to say any more about these things. I just hope that you will take care of yourself and not suffer from hunger or cold.

This is a song about lovesickness and separation in the turbulent years of the late Eastern Han Dynasty. Although the author's name has been lost in the process of spreading, "the true feelings, the true scenes, the true facts, and the true meanings" (Chen Yi's "Poetry Book") make people feel unreasonably sad when reading it, wandering around repeatedly, and feeling sincere pain for the heroine moved by the call of love.

Creative background:

The poem begins: "Walking again and again, parting with you."

"Walking again" means walking again and again, Keep walking. To "separate" means to be separated in a living way. The meaning of these two sentences is that you keep walking and walking, and you and I are separated in this way. ?

Here, the poem uses four consecutive words "行", which not only expresses walking far away, but also walking for a long time, which means that the space is far away and the time is long.

The use of word repetition techniques was brought to its extreme in Li Qingzhao’s later lyrics. It can be said that the use of repeated words in poetry gives people the beauty of repetitive music and also gives people a heavy sense of depression. The following "separation from you"

"Jun" refers to the heroine's husband, a wanderer who has not returned from a long journey. This sentence is the memory of the missing woman when her husband traveled far away, and it is also an expression of the lovesickness at this moment. The first two sentences are the eye of the whole poem and serve as a guide for the rest of the poem.