What season is it when the clothes are wet and the apricot blossoms are raining and the willows are cold?
2. Original text:
Quatrain
Song zhinan
The shade of ancient wood is a short awning, and the stick thistle helps me cross the east of the bridge.
The clothes are wet and the apricot blossoms are raining, and the face is not cold.
3. Translation
In the shade of the towering old trees, I tied a boat with a canopy and walked slowly across the bridge to the east with a cane made of quinoa. In the spring of March, apricot blossoms are in full bloom, and the drizzle seems to intentionally wet my clothes and keep falling; The wind blowing gently on people's faces and the warm wind with the fresh breath of willows are refreshing.
4. Brief analysis
In 762 AD, at the peak of the Tang Dynasty, Chengdu Yin entered the DPRK. At that time, due to the "An Shi Rebellion", he once avoided Zizhou. In the second year, the rebellion was put down and Yanwu returned to Chengdu. Zhinan also returned to Chengdu Caotang. At that time, he was in a good mood Faced with the vitality of this school, he couldn't help writing this poem.