China Naming Network - Eight-character lottery - Who knows the English speech about Mid-Autumn Festival? It takes about 3 minutes, and it is best to attach Chinese.

Who knows the English speech about Mid-Autumn Festival? It takes about 3 minutes, and it is best to attach Chinese.

Abstract: Mid-Autumn Festival is a very important festival in China. It falls on the15th day in August. A few days before the festival, everyone in the family will help clean the house clean and beautiful. Lantern will be hung in front of the house.

There will be a big family dinner in the evening. People who work far from home will try to come back to join the trade union. After dinner, people will light lanterns, which are usually red and round. Children will happily play with their own toy lanterns.

At night, the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon and eat moon cakes, which are the special food of this festival. ?

They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there is a dragon in the sky. The dragon wants to swallow the moon. Protect and scare away dragons.

Mid-Autumn Festival is a very important festival in China, which falls on August 15th. A few days before the festival, everyone in the family helped clean the house, decorated it beautifully and hung lanterns in front of it.

There will be a good meal in the evening, and people who work away from home will come back for reunion. After dinner, people light lanterns, usually red round lanterns. Children will play with their toy lanterns happily.

At night, the moon is round and big. People enjoy the moon and eat moon cakes, a special food of Mid-Autumn Festival. People look back on the past and look forward to the future together. It is said that there is a dragon in the sky, trying to swallow the moon. In order to protect the moon, the children had to make a loud noise to scare the dragon away.

English translation skills:

First, omit the translation method.

This is contrary to the first addition translation method, which requires you to delete parts that do not conform to Chinese or English expressions, thinking habits or language habits, so as to avoid heavy and complicated translated sentences.

Second, the merger method

Combinatorial translation method is to combine multiple short sentences or simple sentences into a complex sentence or complex sentence, which often appears in Chinese-English translation topics, such as attributive clauses, adverbial clauses and object clauses.

This is because Chinese sentences like the so-called "scattered form and scattered spirit", that is, the sentence structure is loose, but the meaning is closely related, so Chinese often uses simple sentences to express this feeling. English, on the other hand, emphasizes form and strict structure, so it uses complex sentences and long sentences. Therefore, we should also pay attention to the use of prepositions, conjunctions and participles in Chinese-English translation.

Third, the split method.

Of course, in English-Chinese translation, we should adopt the completely opposite tactic-split method, that is, split a long and difficult sentence into short sentences and simple sentences, and add words appropriately to make the sentence smooth. Finally, pay attention to adjust the word order according to Chinese habits to achieve the purpose of both understanding and awkwardness.

Fourth, the insertion method

That is to say, the sentences that cannot be handled are inserted into the translated sentences with brackets and double commas, but this method is mostly used in translation and rarely in interpretation.