Who can help me translate it? This is a passage from Jiang Zhai Shi Hua. Thank you!
Can't you be a visual language and a sensory language? The ancients sang many scenic languages, such as "Many Moaning Winds", "Butterflies Flying to the South Garden" and "Spring Grass Growing in the Garden Pond", "Standing under the Tall Woodleaf" and "Lotus Dew Falling", all of which were beyond reach, and they felt it. With the psychological feeling of writing scenery, the body and mind are only slightly redundant, and they are lightly safe. It's not an exaggeration to say "Don't save your life, but tell Chen about it from afar". With these eight strings of beads, the state affairs of the Minister's Heart Song have been written one after another, and the past has "I am going, but Liu is persistent; Now that I think about it, the rain and snow are falling thick and fast.