China Naming Network - Eight-character lottery - What is commonly used to describe the idiom "holding ice in winter" in Ant Manor?

What is commonly used to describe the idiom "holding ice in winter" in Ant Manor?

The idiom "holding ice in cold winter" is often used in ant manor to describe it:

The idiom "holding ice in winter" is often used in Ant Manor to describe hard work and self-encouragement. This idiom comes from the Biography of Gou Jian Returning to China in the Spring and Autumn Period of Wu Yue. It tells the inspirational story of Gou Jian, the King of Yue, who tried to hold ice in cold winter and fire in hot summer, and honed his will with hard living conditions. Later generations often use it to describe self-encouragement.

Other related

Idioms are stereotypes in Chinese vocabulary. Idioms, everyone says they have become words, and so do idioms. Idioms are mostly four-character, and some are three-character, five-character or even more than seven-character.

Idiom is a major feature of traditional culture in China, which has a fixed structure and a fixed sentence, indicating a certain meaning. It is applied to a sentence as a whole, with subject, object, attribute and other components. A large part of idioms are passed down from ancient times and represent a story or allusion. Some idioms are just a miniature sentence. Idiom is a ready-made word, similar to idioms and proverbs, but slightly different.

Idioms are a bright pearl in China culture.

Idioms have the following basic characteristics:

1, structural fixity: the components and structural forms of idioms are fixed, and morphemes cannot be changed or increased at will. For example, "cold lips and teeth" cannot be changed to "cold lips and teeth", "cold lips and teeth". "No ink in the chest" cannot be added as "No ink in the chest".

In addition, the word order in idioms is fixed and cannot be changed at will. For example, "context" cannot be changed to "context"; "Great achievements" cannot be changed to "great achievements".

2. Integrity of meaning: Idioms have integrity in meaning. Its meaning is often not the simple addition of its constituent meanings, but the overall meaning further summarized on the basis of its constituent meanings. For example, the "Smith" is ostensibly "the fox uses the tiger's strength", but in fact it is "bullying people by relying on others' strength".

"Cooking with a dead rabbit and a dead dog" refers to "cooking with a dead rabbit and a dead dog" on the surface, but actually refers to "people who serve the rulers are abandoned or killed after success"; The superficial meaning of "forgetting to eat and sleep" is "forgetting to eat and sleep", but the actual meaning is "extremely concentrating on hard work" and so on.

3. Grammatical diversity: From the perspective of Chinese grammar, Chinese idioms are equivalent to a phrase in a sentence. Because phrases can act as different components in sentences, the grammatical functions of idioms are also varied.

There are various forms of Chinese idioms, including four-character idioms, five-character idioms, six-character idioms, seven-character idioms and eight-character idioms, among which four-character idioms are the main form of Chinese idioms. Therefore, the analysis of the grammatical function of idioms here mainly focuses on the analysis of four-character idioms as syntactic components.

4. Elegant style: Idioms usually come from ancient documents or proverbs, and their style is solemn and elegant.