China Naming Network - Company naming - Help translate this sentence from Japanese into Chinese. Why do I feel that the second and last sentences seem to contradict each other?
Help translate this sentence from Japanese into Chinese. Why do I feel that the second and last sentences seem to contradict each other?
Notice about tomorrow's sports meeting. If it rains tomorrow, the sports meeting will be cancelled. If the weather is fine, please assemble before 10 in the morning. If the weather is unstable (it seems to rain), whether the sports meeting will be held will be notified before 9 o'clock.
ぉまりくださぃ: You must put ぉぉぉ in front to show your respect for each other.
There is no contradiction between the second sentence and the last sentence. The second sentence is about rain, and the last sentence is about "the kind of weather that seems to rain". ... そぅ means that there seems to be some feeling or tendency on the surface. Example 1: ぉぃしそぅです. It looks delicious. )
Example 2: Anger (ぉこりそぅなかぉをしてぃる). (Show an angry expression. )