The weather in Renqiu today
Autumn forced dark worms to ring at night, but Murphy cream was not sent to clothing requisition. In autumn, I always miss translation and annotation translation in my mind.
The timed clepsydra sounded "Tintin" in the long night.
The light clouds in the sky move slowly, and the moon is sometimes covered and sometimes exposed.
Autumn insects in the dark sing all night.
It suddenly occurred to me that I haven't prepared warm clothes for my husband on the battlefield, so I don't want frost at this time.
Appreciate the sound of "Tintin" dripping from the timed clepsydra in the quiet night, drop by drop, as if they were beating her heart. She listened, counted and thought anxiously, "How long is the night!" " She looked bored at the sky, the endless light clouds in the sky moved slowly, and the moon was sometimes covered and sometimes exposed. What Sifu saw and heard during her insomnia all provoked and aggravated her sad and lonely mood, and wrote the characteristics of a long, silent and cold autumn night.
In the long sleepless night, autumn insects in the dark sing all night. Listening, it suddenly occurred to her that it was time to prepare warm clothes for her husband. Three or four catchy sentences in the poem take care of the title of the poem, suggesting that autumn insects have been singing for a long time, suggesting that Sifu (the author) has the heart to recruit people. The word "Tong Xi" in the third sentence clearly refers to the long time of writing autumn insects, but actually implies that Sifu stayed up all night. The clever use of the word "forced" not only "forced" the cry of autumn insects, but also "forced" the homesick woman to think that her husband had no warm clothes, which naturally led to the final lyric. The fourth sentence "I didn't send Murphy cream when I asked for clothes" is a monologue thinking about my wife's heart. She is not only complaining to God, but also commanding God directly. Whether calling or ordering food, we can see her infinite affection for her husband from this childish speech.
Appreciation 2 This seven-line poem is about a woman's feelings in the boudoir overnight. In the first two sentences, "Tintin" and "Dragon" are used together. The former describes the sound of water leakage, while the latter describes the shape change of light clouds. On the surface, the description of the length of autumn night is actually to secretly compare the length of time that women miss their husbands in boudoir. The heroine in this article is troubled by her husband's long journey. The timed clepsydra sounded the sound of "Tintin" dripping in the quiet night, drop by drop, as if they were beating her heart. She listened, counted and thought anxiously, "How long is the night!" " She looked bored at the sky, the endless light clouds in the sky moved slowly, and the moon was sometimes covered and sometimes exposed. What Sifu saw and heard during her insomnia all provoked and aggravated her sad and lonely mood, and wrote the characteristics of a long, silent and cold autumn night.
With the moonlight shining, the poet turned his pen to the description of autumn insects. The word "forced" in the third sentence is wonderful, which not only reveals the changing solar terms, but also brings threats to autumn insects, making them moan all night, and also paves the way for "Murphy first frost" in the last sentence. Although it is hard to say that the "dark worm" here is a direct metaphor for the garrison, its cold wailing all night really made this * * * feel the cold weather and reminded her husband stationed in the frontier fortress that his clothes were still very thin. Send him clothes soon. This is why the last sentence issued a defense that "Murphy cream is not sent to make clothes". The fourth sentence "I didn't send Murphy cream when I asked for clothes" is a monologue thinking about my wife's heart. She is not only complaining to God, but also commanding God directly. Whether calling or ordering food, we can see her infinite affection for her husband from this childish speech.
Creative background Zhang was a scholar in the 14th year of Zhenyuan (798), and he knew a lot about macro characters. He works for Wuning Army. In the army, he witnessed the bitter feelings of border guards who wanted to leave each other and miss each other. He wrote a poem "Autumn Night". Zhang (about 769 ~ 8 19), a poet in the Tang Dynasty, described it in words. Liv (now Suzhou, Anhui Province) was born in Hejian County (now Renqiu, Hebei Province). In the 14th year of Zhenyuan (798), he was also a scholar with macro characters. He worked for Wu Ningjun and Yuan Hejian, served as the foreign minister of Si Xun, served as a bachelor of Hanlin from Doctor Li, and later moved to the Chinese Book Sheren. Zhang is good at Yuefu poetry and writing works about women. Such as "weeping willows on the edge of the city, green and wonderful mulberry." I forgot to pick the leaves in my cage, but I dreamed of fishing in the sun last night (Thoughts of Spring Boudoir). "There is a clear traffic jam in my dream, and I don't know where to go to Jin Wei" (Thoughts of Autumn Boudoir), which is delicate and tactful. Others, such as Song of Xia Sai, are generous in language and high in spirit, praising the fighting spirit of border guards. Zhang
When I go to Qiu Lai in spring, I miss you, but when I leave in autumn, I have little information. Without words, the darkness will burst into tears. Decline, fragrance sells dreams. Don't carve the willow before the saddle, jade is lonely and ashamed, and the cold wind blows the rain after dusk. If life is just like the first time, you don't have to draw a fan in the autumn wind. The situation is overwhelming, and I hate it. When will the border war be settled and when will my husband end his expedition? Excuse me, when will your coach, General Liu, draw back the stone tablet? My husband has been away for more than ten years, and he is often timid alone. I am alone in my room, afraid of forgetting my worries, and I don't feel tears on my clothes. Green guards the palace gate. As soon as the sun closes, it is spring. Thousands of ships passed by, and no one expected to appear. Go back to my room and put down the crystal curtain, still looking at the exquisite moon through the curtain. Spring breeze, you and I don't know each other. Why do I feel sad when it blows to Luo Zhang? Return your double beads, my eyes are full of tears, and I regret not meeting you before I got married. See the sky at dawn and the clouds at dusk. When I walk, I miss you; Even when I am sitting, I miss you.