China Naming Network - Eight-character query< - Jiushang Chinese Lesson 24 Ancient Poetry

Jiushang Chinese Lesson 24 Ancient Poetry

1. The original text and translation of five poems from Lesson 24 in the first volume of the ninth grade

1. "The Envoy to the Fortress"

Author: Wang Wei of the Tang Dynasty< /p>

1. Original text

When a bicycle wants to ask for directions, it belongs to the country and has been extended.

Zheng Peng left Hansai, returned to Yan and entered Hutian.

The desert is solitary and the smoke is straight, and the sun is setting over the long river.

Whenever Xiao Guan rides, he always protects Yan Ran.

2. Translation

I wanted to go to the border by bicycle, but the vassal country I passed passed Juyan.

Thousands of miles of flying pods have also floated out of Hansai, and the wild geese returning to the north are soaring in the sky.

The solitary smoke rises straight up in the vast desert, and the setting sun is perfect on the endless Yellow River.

Go to Xiaoguan and meet the scouting knight, who tells me that the Protector is already in Yanran.

2. "Po Qinhuai"

Author: Du Mu of Tang Dynasty

1. Original text

Smoke cage, cold water, moon cage and sand, night Parking in Qinhuai is close to the restaurant.

The business girl does not know the hatred of the country's subjugation, but she still sings the flowers in the backyard across the river.

2. Translation

The blurry moonlight and light smoke cover the cold water and white sand. At night, the boat is moored at a restaurant on the shore of Qinhuai River.

The singing girls don’t understand what the hatred of the country’s subjugation is, and they are still singing about the flowers in the backyard across the river.

3. "Untitled"

Author: Li Shangyin of the Tang Dynasty

1. Original text

It is difficult to say goodbye when we meet, east wind Powerless and useless.

The spring silkworms will not run out until they die, and the wax torch will not dry until it turns to ashes.

When I look into the mirror at dawn, I am worried about the clouds on my temples. When I sing at night, I should feel the cold moonlight.

There is not much way to get to Pengshan, and the blue bird is diligent in visiting.

2. Translation

The opportunity to meet is already rare, and it is even more difficult to part ways; not to mention that in the late spring when the east wind is about to collect, the flowers wither.

The spring silkworm does not spin out its silk until it dies; the candles burn to ashes and the wax tears dry up.

When I dress up and look in the mirror in the morning, I am only worried about the color of my cloud-like hair changing color; when I stay up all night reciting poems alone, I must feel the cold moon encroaching on me.

Fortunately, Penglai Mountain is not too far away from here, but there is no way to get there. I would like to ask a messenger like a blue bird (trying to send a message) to visit it diligently for me.

4. "Huanxisha·A New Song and a Glass of Wine"

Author: Yan Shu, Song Dynasty

1. Original text

A new song A glass of wine, the weather last year is the same as the pavilion. When does the sun set?

There is no choice but the flowers fall away, and the familiar swallows return. The fragrant path in the small garden wanders alone.

2. Translation

Fill in new lyrics and enjoy a glass of fine wine. The seasonal weather remains the same, the pavilions, pools and pavilions remain the same. When will the setting sun turn back? Helplessly, the flowers wither away again, and the familiar spring swallow returns again, wandering alone in the flower-scented path.

5. "Shui Tiao Ge Tou·When will the bright moon come"

Author: Su Shi of the Song Dynasty

1. Original text

When will the bright moon come? ? Ask the sky for wine. I wonder what year it is today in the palace in the sky? I want to ride the wind back home, but I'm afraid it's too cold in the high places. Dance and clear the shadow, how can it be like being in the human world?

Turning to the Zhu Pavilion, the Qihu is low, and the light is sleepless. There shouldn't be any hatred, so what's the point of saying goodbye? People have joys and sorrows, separations and reunions, and the moon waxes and wanes. This is a difficult thing in ancient times. I hope that people will live long and travel thousands of miles to meet Chanjuan.

2. Translation

When did the bright moon begin to appear? I picked up my wine glass and asked the sky. I don’t know what year or month it is tonight in the palace in the sky. I want to ride the cool breeze back to the sky, but I'm afraid I can't stand the cold for nine days in a building made of beautiful jade. Dancing gracefully and admiring the clear shadows under the moon, how does it feel like you are in the human world?

The moon turned around the vermilion pavilion and hung low on the carved windows, illuminating myself who was not sleepy. The bright moon shouldn't have any regrets for people, right? Why does it become full only when people leave?

People undergo changes in joys and sorrows, and the moon waxes and wanes. This kind of thing has been difficult to understand since ancient times. I just hope that all the relatives in this world can be safe and healthy, and can enjoy this beautiful moonlight even if they are thousands of miles apart. 2. Lesson 24, Grade 9, Five Poems

Wang Wei

A bicycle wants to ask where it is, but the country it belongs to is far away.

Zheng Peng left Hansai, returned to Yan and entered Hutian.

The desert is solitary and the smoke is straight, and the sun is setting over the long river.

Whenever Xiao Guan rides, he always protects Yan Ran.

Translation: I was sent as an envoy to the frontier in a light carriage to visit the soldiers on the frontier. On the way, I passed by the vassal state of Juyan. The movements are like fluffy grass in the wind coming to the border fortress, and like the returning geese flying north, they are entering the border. There is a lone smoke rising up in the vast desert, and the long river reflects the setting sun. When I arrived at Xiaoguan, I met the soldiers responsible for reconnaissance and communications. (Knowing that) the Hexi Governor was there

Du Mu

The smoke cage was cold, the water was in the moon cage, and the sand was in the moon cage.

Night mooring Qinhuai is near the restaurant.

The merchant girl does not know the hatred of the country's subjugation,

Across the river, she is still singing <<

>>.

Translation: Misty smoke enveloped the Hanjiang River, and the white sand of the island reflected the silver moonlight. At night, I anchored on the

shore, close to where the restaurant is. The singer didn't know what it meant to hate the country's subjugation, but she was still singing "Flowers in the Back Garden" from across the river.

Untitled

Li Shangyin

The east wind is powerless and the flowers are withered.

The wax torch turns to ashes and the tears begin to dry.

When I look into the mirror at dawn, I am worried about the clouds on my temples. When I sing at night, I should feel the cold moonlight.

There are not many ways to go to Pengshan.

I just wanted to visit.

Translation: The opportunity to meet is really rare, so is the time to say goodbye.

Moreover, the weather of late spring is about to turn away from the east wind, and the flowers have faded, which makes people even more sad. The spring silkworm spins its cocoon and spins out all the silk only when it dies, and the candle cannot drip dry until it is like tears when it burns to ashes. When the woman dresses up and looks in the mirror in the morning, she is only worried that her richness will change like clouds, her black

color will change, and her youthful appearance will disappear. If a man moans and cannot sleep at night, he must feel

invaded. The other party's residence is not far from here, but there is no way to get there.

I hope that there will be a messenger like a blue bird who will diligently visit my lover and deliver news to me.

A new song and a glass of wine, the weather is the same as last year. When does the sun set?

,

The fragrant path in the small garden wanders alone.

Translation: Drinking a glass of wine and listening to a song with new lyrics. I think back to the same season last year, with this kind of terrace and the setting sun in the west. When will you come back here again? Beautiful flowers always wither, this is something people have no choice about. The swallow returning gracefully looked familiar, like an old acquaintance. I walked around alone on the garden path filled with the fragrance of flowers.

Su Shi

Bingchen Mid-Autumn Festival, drinking happily

I was very drunk and wrote this article because I was pregnant with my son.

When will the bright moon appear?

I don’t know the sky

What year is it today? I want to

but also fear

,

Dance to clear the shadow, how can it be like being in the human world?

Turn to the Zhu Pavilion, look down at the house, take photos

There should be no hatred, why should we be reunited when we say goodbye? People have joys and sorrows, partings and reunions, and the moon has its own joys and sorrows.

This matter is difficult to solve in ancient times.

Translation: When did the bright moon appear? (I) held the wine glass and asked the sky. I don’t know what era it is now in the palace of gods in the sky. I want to ride the wind back to the sky, but I am afraid that the beauty made of jade cannot withstand the cold in the high altitude. In

, dancing to the moon, the clear shadow follows people, as if riding on the clouds

How can you be in the sky as compared to being on earth! The moonlight turned from one side of the pavilion to the other, shining low on the windows and illuminating the sleepless people. There shouldn't be any resentment in the bright moon, but why does it always become full when relatives part? People undergo changes in joys and sorrows, and the moon waxes and wanes. This kind of thing has been difficult to understand since ancient times. I hope I can be safe and healthy, and enjoy the bright moonlight thousands of miles away. 3. Contents, translations and introduction of the author of the five poems in Lesson 24 of the third grade of junior high school

Translation of "Shi to the Fortress": (I) Qingchao Jian wants to inspect the border, and the place he wants to go is far beyond his home. extension.

(I) float out of Hansai like fluffy grass, and fly into the northern sky like returning geese. The solitary smoke rises straight up in the desert, and the sun sets perfectly beside the Yellow River.

When I walked to Xiaoguan, I happened to meet a scout on horseback. The former enemy commander was at the front line of Yanran. About the author: Wang Wei (701-761), courtesy name Mojie, was a native of Qi County, Taiyuan (now Qixian County, Shanxi Province), and a native of Puzhou (now west of Yongji County, Shanxi Province). He was a famous poet in the prosperous Tang Dynasty.

Zeng Guan to Shangshu Youcheng. Wang Wei's achievements in poetry are multifaceted. Regardless of frontier fortresses, landscape poems, rhymed poems, quatrains, etc., there are all excellent poems that have been passed down to the public.

Wang Wei is another famous painting master. Su Shi said of him: "There are paintings in poems, and poems in paintings."

He is a representative of the landscape pastoral school in the Tang Dynasty and created the ink landscape painting school. Kaiyuan Jinshi.

He served as Dalecheng, Youshiyi and other officials. During the Anlushan rebellion, he was forced to take a pseudo-post. His achievements in poetry and painting are very high, especially his achievements in landscape poetry. Together with Meng Haoran, he is known as "Wang Meng". In his later years, he had no intention of official career and devoted himself to Buddhism, so later generations called him "The Buddha of Poetry". Translation of "Po Qinhuai": Misty Misty smoke enveloped the Hanjiang River, and the white sand of the boat reflected the silver moonlight. The misty smoke enveloped the Hanjiang River, and the white sand of the boat reflected the silver moonlight. The singing girl did not know what the hatred of the country's subjugation was, but she was still singing "The Flowers in the Backyard of Yushu" on the other bank. of singing.

About the author: Du Mu (803-about 852), a famous poet in the Tang Dynasty, Han nationality, named Muzhi, named Fanchuan Jushi, was born in Jingzhao Wannian (now Xi'an, Shaanxi Province), and was the grandson of Prime Minister Du You. In the second year of Emperor Wenzong's reign in the Tang Dynasty, he became a Jinshi and was awarded the title of School Secretary of Hongwen Hall.

Translation of "Untitled" (by Li Shangyin): It is a rare opportunity to meet, and it is hard to say goodbye when we say goodbye. Moreover, the weather of late spring is about to end with the east wind, and the flowers have faded, which makes people even more sad. A spring silkworm spins a cocoon and spins out all its silk only when it dies. A candle's tear-like wax drips dry only when it has burned to ashes.

When the woman dressed up and looked in the mirror in the morning, she was only worried that she would be as rich as a cloud, her black temple hair would change color, and her youthful appearance would disappear. If a man moans and cannot sleep at night, he must feel the cold moon encroaching upon him.

The other party's residence is not far from here, but there is no way to get there and it is out of reach. I hope there will be messengers like bluebirds who will diligently visit my lover and deliver news to me.

About the author: Li Shangyin (about 812 or 813 ~ about 858), Han nationality, named Yishan, also known as Yuxisheng, also known as Fan Nansheng and Fan Nanzi, was a famous poet in the late Tang Dynasty. His ancestral home is Hanoi, Huaizhou (now Qinyang City, Henan Province), and his ancestors moved to Xingyang (now Zhengzhou, Henan Province).

He is good at writing parallel prose, and his poems have high literary value. He and Du Mu are collectively called "Xiao Li Du", and Wen Tingyun are collectively called "Wen Li". Wen Tingyun has similar styles, and all three of them are ranked sixteenth in the family, so they are called the "Thirty-sixth Body". His poems are novel in conception and rich in style, especially some of his love poems which are so touching and pathos that they are widely read.

But it is too obscure and confusing to understand. There is a saying that "poets always love Xikun and hate that no one writes Zheng Jian." Because he was caught in the partisan struggle between Niu and Li, he was very frustrated in his life.

After his death, he was buried in his hometown Qinyang (the junction of today's Qinyang and Boai County). According to the "New Book of Tang", there are twenty volumes of "Collection of Fan Nanjia", twenty volumes of "Collection of Fan Nan B", three volumes of "Poems from Yuxi", one volume of "Fu" and one volume of "Wen". Some of the works have been lost.

Translation of "Huanxi Sha (Yan Shu)": Listen to a song composed with new words and drink a glass of wine. The weather and the old pavilions are still there at this time last year.

But the sunset is setting in front of me, and I don’t know when it will come back again. Helpless, the spring flowers are withering.

The swallows that I seemed to have seen last year have now flown back to their old nests. (I couldn't help myself) I wandered melancholy on the path covered with fallen flowers in the small garden.

About the author: Yan Shu, named Tongshu, was one of the graceful poets in the early Northern Song Dynasty. Han nationality, native of Wengang Township, Linchuan, Fuzhou.

At the age of fourteen, he was awarded the title of Jinshi by the imperial court because of his talent. After that, he worked as a Zhengzi in the Secretary's Department. After Renzong of the Northern Song Dynasty came to the throne, he was promoted and became a bachelor of Jixian Palace. In the second year of Zhihe, Renzong passed away at the age of sixty-five.

He is strong and simple in nature and believes in being simple and frugal. He was able to recommend and recruit talents, such as Fan Zhongyan and Ouyang Xiu.

His writings in his life are quite rich, with a total of 140 volumes of collected works, and 100 volumes of "Collected Works" that deleted the accounts of famous ministers such as Liang and Chen. . His major works include "Zhuyu Ci".

Translation of "Shui Tiao Ge Tou": When did the bright moon appear? (I) held the wine glass and asked the sky. I don’t know what year and day it is tonight in the palace of gods in the sky.

I want to ride the breeze back to the sky (it seems that I have come down from the sky to the world, so I say "go back"). And I am afraid that I will come to the beautiful moon palace made of jade, and I will be there. It cannot withstand the cold at high altitudes (legend has it that the palace in the middle of the moon is called Guanghan Palace). In my imagination, I dance to the moon, and the clear shadow follows people, as if I am riding on the clouds and riding the wind. I am in the sky, how can it be compared to being on earth! The moon turned around the vermilion attic and hung low on the carved windows, illuminating the sleepless people.

The bright moon shouldn’t have any resentment towards people, but why does it have to be round and bright when relatives part? People undergo changes in joys and sorrows, and the moon also undergoes changes in waxing and waning. This kind of thing has been difficult to fully understand since ancient times. I just hope that the people I miss can live long and healthy, and that they can enjoy this beautiful moon even though they are thousands of miles apart.

About the author Su Shi (1037~1101), courtesy name Zizhan, also known as Dongpo Jushi, was a native of Meishan in the Northern Song Dynasty. He is a famous writer of the Northern Song Dynasty and one of the eight great writers of the Tang and Song Dynasties.

He is knowledgeable and versatile, with high attainments in calligraphy, painting, poetry, and prose. His calligraphy, together with Cai Xiang, Huang Tingjian and Mi Fu, is known as the "Four Calligraphers of the Song Dynasty"; together with Su Che and Su Xun, he is known as the "Three Su" calligraphers. He is good at painting bamboo, wood and strange rocks, and he is also outstanding in painting theory and calligraphy theory.

He is the literary leader after Ouyang Xiu in the Northern Song Dynasty. His prose is as famous as Ouyang Xiu; his poetry is as famous as Huang Tingjian; ", *** is a bold poet. Sir, I found that our textbooks may be different. We don’t have them in the third grade of junior high school. I checked online and found that there are many untitled textbooks, so I sent them to you according to what we learned. Please forgive me for the fact that they may not be the same as the original text. 4.9 Translation of Lesson 24 of Chinese Language Documents

Send to the fortress

Wang Wei

The bicycle wants to ask about the side, but the country is too far away.

Zheng Peng left Hansai, returned to Yan and entered Hutian.

The desert is solitary and the smoke is straight, and the sun is setting over the long river.

Whenever Xiao Guan rides, he always protects Yan Ran.

Translation: I was sent as an envoy to the frontier in a light carriage to express condolences to the soldiers on the frontier. On the way, I passed through the vassal state of Juyan.

The movements are like fluffy grass in the wind coming to the border fortress, and like the returning geese flying north, they are entering the border. There is a solitary smoke rising straight up in the vast desert, and the long river reflects the setting sun. When we arrived at Xiaoguan, we met soldiers responsible for reconnaissance and communications. We knew that the Hexi Protectorate was at the forefront.

Parking in Qinhuai

Du Mu

The smoke cage is cold and the moon is caged in the sand.

Parking in Qinhuai at night is close to the restaurant.

The merchant girl does not know the hatred of the country's subjugation,

Across the river, she still sings <<Backyard Flowers>>.

Translation: Misty smoke enveloped the Hanjiang River, and the white sand of the small island reflected the silver moonlight. At night, I parked on the bank of the Qinhuai River, close to where the restaurant is. The singer didn't know what it meant to hate the country's subjugation, but she was still singing "Flowers in the Back Garden" from across the river.

Untitled

Li Shangyin

It is difficult to say goodbye when we meet, the east wind is powerless and the flowers are withered.

The spring silkworms will not run out until they die, and the wax torch will not dry until it turns to ashes.

When I look into the mirror at dawn, I am worried about the clouds on my temples. When I sing at night, I should feel the cold moonlight.

There is not much way to get to Pengshan, and the blue bird is diligent in visiting.

Translation: It’s a rare opportunity to meet, and it’s hard to say goodbye when we part. What’s more, the weather of late spring, when the east wind is about to blow, and the flowers have faded, makes people even more sad. A spring silkworm spins a cocoon and spins out all its silk only when it dies. A candle's tear-like wax drips dry only when it has burned to ashes. When the woman dresses up and looks in the mirror in the morning, she is only worried that her wealth will be like a cloud, her black hair will change color, and her youthful appearance will disappear. If a man moans and cannot sleep at night, he must feel the cold moon encroaching upon him. The other party's residence is not far from here, but there is no way to get there and it is out of reach. I hope there will be messengers like bluebirds who will diligently visit my lover and deliver news to me.

Huanxisha

Yan Shu

A new song with a glass of wine, the weather is the same as last year. When does the sun set?

There is no choice but the flowers fall away, and the familiar swallows return. The fragrant path in the small garden wanders alone.

Translation: Drinking a glass of wine and listening to a song with renovated lyrics. I remembered that in the same season last year, there were still the same kind of balconies and pavilions. The setting sun in the sky, when will you come back here again? Beautiful flowers always wither, this is something people have no choice about. The swallow returning gracefully looked familiar, like an old acquaintance. I walked around alone on the garden path filled with the fragrance of flowers.

Shui Tiao Ge Tou

Su Shi

In the Mid-Autumn Festival of Bingchen, I drank happily till the end of the day and got very drunk. I wrote this article because I was pregnant with my son.

When will the bright moon appear? Ask the sky for wine. I wonder what year it is today in the palace in the sky? I want to ride the wind back home, but I'm afraid it's too cold in the high places. Dance and clear the shadow, how can it be like being in the human world?

Turning to the Zhu Pavilion, the Qihu is low, and the light is sleepless. There should be no hatred, why will things last forever when we say goodbye? People have joys and sorrows, separations and reunions, and the moon waxes and wanes. This is a difficult thing in ancient times. I hope that people will live long and travel thousands of miles to meet Chanjuan.

Translation: When did the bright moon appear? (I) held the wine glass and asked the sky. I don’t know what era it is now in the palace of gods in the sky. I want to ride the wind back to the sky, but I am afraid that the beautiful moon palace made of jade cannot withstand the cold in the high altitude. In my imagination, I dance to the moon, and the clear shadow follows people, as if I am riding on the clouds and riding the wind. I am in the sky, how can it be compared to being on earth! The moonlight turned from one side of the vermilion pavilion to the other, shining low on the windows, illuminating the sleepless people. There shouldn't be any resentment in the bright moon, but why does it always become full when relatives part? People undergo changes in joys and sorrows, and the moon waxes and wanes. This kind of thing has been difficult to understand since ancient times. I hope I can be safe and healthy, and enjoy the bright moonlight thousands of miles away. 5. Looking for the texts of Chinese language lessons 24 and 25 for ninth graders (People's Education Press Edition)

People's Education Press Edition 9-1 24. Not even half of the time the emperor started his business as a teacher, the middle path collapsed; today I will download the third lesson Divided, Yizhou is exhausted and disadvantaged, and this is the time when the survival of the sincerity is in danger. However, the ministers of the bodyguard are tireless in their internal affairs, while those who are loyal and lofty ideals forget about themselves externally. This is because I want to repay the special treatment of the late Emperor to His Majesty. It is sincerely appropriate to open the door to Shengting, to honor the legacy of the late Emperor, and to magnify the spirit of lofty ideals; it is not appropriate to belittle oneself, to use metaphors that are unjust, and to block the road of loyalty and remonstrance.

The palace and the mansion are all integrated; there should be no similarities or differences in terms of punishments and punishments: if there is an adulterer and a loyal person, he should be handed over to a responsible official to discuss his punishment and reward, so as to show your Majesty's peaceful rule; It is not advisable to be partial and use different methods internally and externally. The ministers in charge, including Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun, etc., are all good and honest, with pure intentions and loyal intentions. Therefore, the late emperor simply removed them and left them to Your Majesty: I foolishly thought that the matters in the palace were not big or small, so I consulted them carefully and then implemented them. , it will surely make up for the shortcomings and bring about widespread benefits. The general Xiang Chong was of good character and well-versed in military affairs. He tried it out in the past and the late emperor called him "Neng". He recommended Chong as the superintendent by the consensus of the public. He thought that things in the camp were not big or small, so he took them into consideration. It will surely make the formations harmonious and the good and the bad will be put in their place.

Being close to virtuous ministers and staying away from villains is why the early Han Dynasty prospered; being close to villains and being distant from virtuous ministers is why the Han Dynasty has declined since then. When the late Emperor was here, every time he discussed this matter with his ministers, he would always sigh and hate Huan and Ling! Shizhong, Shangshu, Changshi, and soldiers are all ministers who are known to have died on the occasion of Zhenliang's death. I hope Your Majesty will love them and trust them, so that the Han Dynasty will be prosperous. You can count on it in the coming days.

I am a commoner, working hard in Nanyang, trying to survive in troubled times, and not seeking to be heard by the princes.

The late emperor did not think that his ministers were despicable, and he was in vain. He paid close attention to his ministers in the thatched cottage three times. The counselors were grateful for the affairs of the world, so they allowed the late emperor to drive away. Later, when the army was overthrown, I was appointed to the position when the army was defeated, and I was ordered to be in danger. You have been here for twenty-one years.

The late emperor was cautious in informing his ministers, so he sent important matters to his ministers before his death. Since receiving the order, I have been lamenting all night long, fearing that the entrustment would not be effective and would damage the late emperor's wisdom. Therefore, I crossed Lu in the fifth month and reached a barren depth. Now that the south has been secured and the troops are sufficient, it is time to lead the three armies to the north to secure the central plains, to eliminate the common people and the stupid, to eliminate the traitors, to revive the Han Dynasty, and to return to the old capital: This is why this minister repays the late emperor and is loyal to your majesty. . As for considering profits and losses, and giving honest advice, it is up to you, yi, yun, etc. to do so.

May your Majesty ask his ministers to bring the thieves back to life, and if they fail to do so, he will be punished, so as to report the spirit of the late emperor. If there is no word of virtue, then you, Yi, Yun, etc. will be held responsible. Be slow to take the blame. It is also advisable for Your Majesty to make your own plans, consult the good people, listen to the elegant words, and follow the late emperor's edict deeply. I am extremely grateful! Now I should stay away, I will shed tears when I see you, I don’t know what I mean. 6. Looking for poems, five ancient poems from Lesson 24 and five ancient poems from Lesson 29 in the Chinese version of the third grade of junior high school. Please give me the original texts of these 10 poems.

I don’t know if this is the version you want? [Wang Jiangnan] Wen Tingjun After washing up, he leaned alone on Wangjiang Tower.

Thousands of sails are not the same, the slanting Hui veins are long and the water is long, and the heart is broken by Bai Pingzhou. [Yu Jia Ao] Fan Zhongyan, Song Dynasty The scenery is strange when autumn comes under the fortress. The geese in Hengyang leave without paying attention. There are sounds from all directions.

Thousands of miles away, the smoke is long and the sun is setting, and the lonely city is closed. A cup of turbid wine can lead to a home thousands of miles away, but Yan Ran has no plan to return home.

The ground is covered with frost. When a man is sleepless, the general's hair turns gray and his husband weeps.

Jiang Chengzi? Hunting in Mizhou Su Shi Song Dynasty I chatted like a teenager, holding the yellow on the left and the blue on the right. The brocade hat and mink fur, Qian Qijuan Ping Gang.

In return, Qingcheng followed the prefect, shot tigers personally, and watched Sun Lang. What's the problem if you're drunk, your chest is still open, and your temples are slightly frosted? When will Feng Tang be sent to Zhijie Yunzhong? He can draw the eagle bow like the full moon, look northwest, and shoot at the wolf.

Wulingchun Li Qingzhao? Song Dynasty The wind lives in the dust, the fragrant flowers have all gone, and I am tired of combing my hair day and night. Things are different and people are not the same. Everything stops. If you want to speak, you will shed tears first.

I heard that the spring in Shuangxi is quite good, so I plan to take a boat trip. I'm afraid that the boat in Shuangxi will not be able to carry it, and I will be very sad.

Broke the situation? Compose a heroic poem for Chen Tongfu to express his gratitude to Xin Qiji. Song Dynasty. When he was drunk, he lit up the lamp to read the sword, and dreamed of blowing the trumpet company camp. Eight hundred miles away, the people under his command are burning, and the sound of fifty strings turning over the Great Wall.

Autumn draws troops on the battlefield. The horse moves very fast, and the bow is as frightening as a thunderbolt.

Settled the affairs of the king and the world, and won fame both before and after his death. Misfortune happens in vain! [Viewing the Cutting of Wheat] Bai Juyi, Tang Dynasty The Tian family has few free months, but in May people are twice as busy.

The south wind blows at night, and the wheat is covered with yellow. The women carry baskets for food, and the children carry oars.

I went with him to the salary field, and Ding Zhuang was in Nangang. The foot is steaming and rustic, and the back is burning in the sky.

I am too exhausted to know the heat, but it is a pity that the summer is long. There is also a poor woman with a child beside her.

The right hand holds the earrings, and the left arm hangs a basket. Hearing his words of care makes those who hear them feel sad.

The taxes on the family fields have been exhausted, and this is left to satisfy the hunger. What merit do I have now? I never did farming or mulberry farming.

The salary of an official is three hundred stones, and there is more than enough food every year. I feel ashamed thinking about this, and I will never forget it.

[Moonlight Night] Liu Fangping The moonlight is deeper than half of the house, and the Beidou is tilted to the south. Tonight, I know that the spring air is warm, and the sound of insects is new through the green window screen.

[Morning trip to Shangshan] Wen Tingyun: Starting in the morning to recruit priests, we are sad to see our hometown. The sound of chickens is heard in Maodian, and the frost is everywhere in Banqiao.

The oak leaves have fallen on the mountain road, and the orange flowers are shining brightly on the post wall. Thinking of Du Ling's dream, the geese filled the pond.

[Bu Suanzi Yong Mei] Lu You Outside the post station, beside the broken bridge, it is lonely and ownerless. It is already dusk and I am sad alone, and it is even more windy and rainy.

There is no intention to fight for spring, but for a while, everyone is jealous. It fell into mud and was crushed into dust, but only the fragrance remained the same.

[Broken Arrangement] Yan Shu When the swallows come, Xinshe Lihua lags behind the Qingming Festival. There are three or four spots of green moss on the pond, one or two oriole sounds at the bottom of the leaves, and the flying catkins are light as the sun grows longer.

The charmingly smiling female companion from the east neighbor greets her on the mulberry-picking path. I wonder if I had a good spring dream last night, but it turns out that I won the grass fight today, and the smile comes from my two faces.

[Huanxi Sha] Su Shi The rustling date flowers are falling on the skirts of clothes, the winding wheels are ringing in the south of the village and the north of the village, and the old willows in cow clothes are selling cucumbers. The road is long but sleepy because of wine. The people in the high sun are thirsty and thinking about tea. They knock on the door and ask questions about the wild people [Drunk Flower Yin] Li Qingzhao. The mist is thick and the clouds are sorrowful.

It’s the Double Ninth Festival and the Double Ninth Festival, with jade pillows and gauze kitchens, it’s cool in the middle of the night. After dusk when I drink wine in Dongli, there is a faint fragrance filling my sleeves.

It’s hard not to lose your soul. The curtains are blown by the west wind, and people are thinner than yellow flowers.

[Nanxiangzi, Dengjingkou and Beiguting, has a heart] Xin Qiji Where can I see China? Beigu Tower is full of scenery. Many things have happened through the ages. The endless Yangtze River is rolling, and young people have thousands of spears. The battle in the south of the Yangtze River is not over. Who can rival the heroes in the world? Cao Liu. Having a son should be like Sun Zhongmou! [Slope Sheep Nostalgic for the Past in Lishan] Zhang Yanghao Looking around Lishan, Afang lit up the torch. Where is the luxury back then? I saw only sparse grass and lingering water. I still hate the misty trees. The nations of Zhou, Qi, Qin, Han, and Chu all turned into earth when they won; when they lost, they all turned into earth [Ching the Trumpet to the Emperor] Wang Pan Trumpet, suona, the music is small, the tune is loud.

The traffic of official ships is chaotic, and it all depends on you to raise your status.

The army is worried after hearing this, and the people are afraid after hearing this. How can they distinguish what is true and what is false?

What I saw blew over this house and damaged that house. It only blew all the water and the geese flew away. 7. Lesson 24 of the ninth-grade Chinese language document of the Shangyuo Edition

Lesson 24 of the ninth-grade Chinese language text of the Shangyuo Edition * The text of "The First Emperor's Entrepreneurship" was not halfway through his business, but the middle road collapsed (cú), today I will give you three points, Yizhou is exhausted and disadvantaged, and this is the time when the survival of the sincerity is in danger.

However, the ministers of the bodyguard are tireless at home, and the loyal people forget about themselves outside. This is because of the special experience of pursuing the late emperor, and they want to repay His Majesty. It is sincerely appropriate to open Zhang Shengting in order to honor the legacy of the late emperor and to magnify the spirit of the people with lofty ideals. It is not appropriate to belittle oneself, to use metaphors that are unjust, and to block the road of loyalty and admonishment.

The palace and the mansion are all integrated into one body. Zhi (zhì) punishes Zang (zāng) or not (pǐ), so there should be no similarities or differences. If there are those who commit crimes and are loyal and good, they should be punished and rewarded by a judge to show your majesty's common sense. It is not suitable to be partial and make different laws inside and outside.

If you are foolish and think that all matters in the palace are no matter how big or small, if you consult them carefully and then implement them, you will definitely be able to make up for the leaks and benefit a lot.

General Xiang Chong was a well-behaved person, well versed in military affairs, and he was used in the past. If you are foolish enough to think about the affairs in the camp and consult them carefully, you will be able to make the formation harmonious and achieve good and bad results.

Being close to virtuous ministers and staying away from villains is why the early Han Dynasty prospered; being close to villains and being distant from virtuous ministers is why the Han Dynasty has declined since then. When the late emperor was still alive, whenever he discussed this matter with his ministers, he would always sigh and hate Huán and Lingye.

Shi Zhong, Shangshu, Changshi (zhǎng), and joining the army. These are the ministers who know Zhenliang's death. I hope that your majesty will trust you, and the Han Dynasty will prosper. You can count on it. I am a commoner, working hard in Nanyang, surviving in troubled times, and not seeking to gain knowledge and reach the princes.

The late emperor did not think that his ministers were despicable, and he was arrogant. He looked at his ministers in the thatched cottage three times. Later, when the army was overturned, I was appointed to the position when the army was defeated, and I was ordered to be in danger. You have been here for twenty years (yòu) for one year.

The late emperor was cautious in informing his ministers, so he sent important matters to his ministers before his death. Since receiving the order, I have been lamenting all night, fearing that the entrustment would not be effective and would damage the late emperor's wisdom, so I crossed Lu in the fifth month and went deep into the barren land.

Now that the south has been settled and the soldiers and armor are sufficient, the three armies will be rewarded (shuài), and the central plains will be set in the north. The common people will be exhausted (nú) and the slaves (nú) will be blunt. Return to the old capital. This minister owes his duty to the late Emperor and to be loyal to His Majesty.

As for considering profits and losses, and giving honest advice, then you, yi, and yun are left to their own devices. May your Majesty ask your ministers to bring the thieves back to life, and if that doesn't work, then you will be punished for their crimes, so as to appeal to the spirit of the late emperor.

If there are no words to promote virtue, then blame You Zhi, Yi, Yun, etc. for their slowness, so as to make their faults clear. Yayan. I deeply follow the late emperor's edict, and I am deeply grateful for the kindness.

I should stay away now. I am in tears and don’t know what to say. Translation: The late emperor passed away half way through his great cause of unifying the country.

Now the world is divided into the three kingdoms of Wei, Shu, and Wu. Our Shu kingdom is poor and weak. This is a critical situation that determines life and death. However, the ministers of the bodyguard are not slacking off in the palace, and the loyal soldiers are working hard on the border. This is because they recall the special kindness of the late emperor and want to repay you, Your Majesty.

(Your Majesty) In fact, we should listen to the opinions of others extensively, carry forward the virtues left by the late emperor, and carry forward and expand the ambitions of ambitious people. We should not underestimate ourselves and say inappropriate words to block people. I give you some advice and advice on the way forward. The palace and the court are both a whole, and rewards and punishments for merit and demerit, good and bad, should not differ depending on whether one is in the palace or in the mansion.

If there are people who do evil things, violate laws and regulations, or do good things with loyalty, they should be handed over to the competent officials to determine whether they should be punished or rewarded to show His Majesty's fair and strict governance without any favoritism. And selfishness makes the methods of punishment and reward different in the palace and in the court. Ministers such as Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun, etc., all of whom are kind and honest people and have faith in their ambitions and thoughts, were selected by the late Emperor for His Majesty's use.

I think that all matters in the palace, no matter how big or small, should be discussed with them and then implemented. This will surely make up for the shortcomings and omissions and achieve more results. General Xiang Chong, a man of good nature, well versed in tactics, and the late Emperor praised his ability when he was tried out on probation before. Therefore, everyone discussed and recommended him to be the Military Superintendent.

I think that if we discuss all matters in the army with him, we will be able to unite the army as one and put the good and the bad in their proper place. Being close to virtuous ministers and alienating virtuous ones was the reason for the prosperity of the Western Han Dynasty; being close to knavish ministers and alienating virtuous ministers was the reason for the collapse and decline of the Eastern Han Dynasty.

When the late Emperor was still alive, whenever he discussed these matters with me, he would not fail to sigh, heartbroken and regretful about the actions of Emperors Huan and Ling. The ministers, ministers, chief historians, and soldiers who joined the army are all loyal ministers who are loyal and reliable and can die to serve the country. I hope that your majesty will get close to them and trust them. Then the prosperity of the Han Dynasty will not be far away.

I was originally a commoner, working as a farmer in Nanyang. I just wanted to save my life in troubled times, not to become famous among the princes. The late Emperor did not think that I was of low status and limited knowledge, and he lowered his status and paid me three visits in my thatched cottage to discuss contemporary issues with me. I was very moved by this and agreed to serve him.

Later, I encountered a defeat, accepted an important task when the army was defeated, and was appointed at a critical moment. It has been 21 years since then. The late emperor knew that I was cautious in doing things, so he entrusted me with state affairs before his death.

Since I accepted the mission, I have been feeling sad day and night, fearing that I might not be able to fulfill the great responsibilities entrusted to me by the late Emperor, which would damage his sagacity. Therefore, I crossed the Lu River in the fifth month and penetrated deep into a sparsely populated area. Now that the south has been pacified and the troops and equipment are sufficient, I should inspire and lead the entire army to march north and pacify the Central Plains. I should use my mediocre talents to eradicate the treacherous and vicious enemies, restore the foundation of the Han Dynasty, and return to the old capital of Luoyang. .

This is what I should do to repay the late emperor and fulfill my duty to be loyal to His Majesty. As for handling affairs with due consideration and rationality, making improvements and making faithful suggestions without reservation, that is the responsibility of Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun and others.

I hope that your Majesty will entrust me with the important task of conquering Cao Wei and restoring the Han Dynasty. If I fail to complete it, I will be punished and report to the late emperor's spirit in heaven. If there is no suggestion on how to promote virtue, Guo Youzhi, Fei Yi, Dong Yun and others should be blamed for their negligence and their fault of negligence should be exposed.

Your Majesty should also think more about it personally and ask (from them) the good principles for governing the country.