Da Han Chu Jiangling Ximen Translation
At dawn, I rode a thin horse out of the west gate. The sun is very weak, flickering in the gloomy clouds. A cold wind blew and woke me up from the confusion after drinking. Although wearing a heavy fur coat, you can only get a little warmth with your hands tucked in your sleeves in the cold wind.
You see, on such a cold morning, the foxes and rabbits in Yuan Ye are hiding in deeper Woods; In the distance, cows, sheep and elephants are scattered in the village.
Looking at the bleak mountains and rivers this winter, I feel not only the broken mountains and rivers, but also the end of the year. I, a wanderer in a foreign land, have lost my soul. When can I return to my hometown?
About the author:
The Great Cold Outside the West Gate of Jiangling is a poem by Lu You, a poet in the Song Dynasty.
Luyou (1125165438+1October1210 65438+1October 26)
Lu You never stopped writing all his life, and his poems and essays have made great achievements. His poetic language is simple and fluent, and his composition is rigorous and orderly. He has both Li Bai's boldness and boldness and Du Fu's melancholy and sadness, especially his patriotic enthusiasm, which has a far-reaching influence on later generations. Liu Kezhuang, a poet in the Song Dynasty, said that his words were "impassioned, but Jia Xuan did not pass".
He ordered 85 volumes of Nanbo Poems and collected more than 9,000 poems. There are also 50 volumes of Selected Works of Weinan, Notes of Laoxue Temple 10, and Southern Tang Book. Calligraphy is vigorous and unrestrained, and the ink is "bitter and cold."