What are the allusions to "Zi Gui Tiao"?
"Zi Gui cries" has an allusion to "Zi Gui cries blood". Legend has it that Du Yu, the Emperor of Shu, was transformed by his soul. It often rings at night, and its voice is sad, so it is used to express grief and sorrow.
According to legend, there was a king of Shu, Du Yu, who loved his people very much. After his death, his soul became a cuckoo. Every spring, cuckoo birds fly to wake up the people, "Hurry and spread the grain! Quickly spread the grain! " The mouth cried out with blood, and the drops of blood spilled on the ground, which gradually expanded and dyed the whole hillside red. After the flowers were absorbed, they became azaleas. This is the origin of the idiom "Zi Gui cries blood".
In spring and summer, the cuckoo will crow all night. Its sad and plaintive cry often arouses people's feelings. In addition, the oral epithelium and tongue of the cuckoo are red, and the ancients mistakenly thought that it was full of blood, which led to many legends about "cuckoo crying blood" and "crying blood deeply".
The allusion of "Zi Gui cries blood" is often quoted in poems, and the examples are as follows:
1. To set off hurting and cherishing spring and express the meaning of cherishing time? .
Song Dynasty: Wang Ling
In March, the residual flowers bloom more, and the eaves swallow up every day. ?
Zi Gui still cries blood in the middle of the night, and he can't call it back if he doesn't believe the east wind.
Interpretation:
In late spring and March, flowers fail and bloom, and swallows fly away and come back under the low eaves. Only the cuckoo who is attached to spring is still crying in the middle of the night, and I don't believe that the spring breeze can't call it back.
2. Pour out homesickness, miss, and entrust the worry of traveling. The wanderer's homesickness is sentimental.
An Gongzi Collects Residual Rain on the Far Shore
In Song Dynasty, Liu Yong collected Residual Rain on the Far Shore. The rain residue feels a little twilight. People in Cuitingzhou are silent, and both gulls and herons stand. What time is it? The fishing lights are hidden in the shadows. Stop painting radial and paipaipaipaizhouren language. Road to the journey tonight, pointing to the smoke tree in Qiancun.a wandering official makes a wandering journey. A short sigh of relief lingers. Wan Shui Qian Shan is far and near, and he wants to go to the countryside. After parting, the wind pavilion and the moon pavilion gather alone. Just heartbroken, provoked a bitter separation. Listen to Du Yu's voice and persuade people to go home.
Interpretation:
You lean against the ship's rail and look at the distant shore alone. The intermittent rain is about to stop. The sky is still full of dark clouds, which makes people feel as if it is evening. There was silence on the small continent by the water, and there were no women picking herbs. Looking around, I saw both gulls and herons standing by the water. A gust of wind swept through the reeds, and the reeds swayed gently, and some fishing lights appeared and disappeared.
Two people in the boat were chatting and asked, "Where are you staying tonight?"? Pointing at the distance with one hand, there is a village hidden in the misty rain and green trees. You are an official everywhere, and you have already become a foreign guest. Lean on the mast and meditate for a long time. Look, Wanshui Qian Shan is confused far and near. Where is my hometown? After parting, the pavilions and pavilions are still there, and no one is gathered together. Thinking of this, I am deeply grieved and bitter. However, when I heard it, the cuckoo called, "It's better to go home", which made you even more sad.
3. Express grief and sorrow.
Jinse Tang Dynasty: Li Shangyin
I wonder why my inlaid harp has fifty strings, each with its flower-like fret an interval of youth. The sage Chuangzi is day-dreaming, bewitched by butterflies, the spring-heart of Emperor Wang is crying in a cuckoo.
mermen weep their pearly tears down a moon-green sea, blue fields are breathing their jade to the sun. And a moment that ought to have lasted for ever, has come and gone before I knew.
Interpretation:
Thuben has twenty-five strings, but even so, each string and syllable is enough to express the yearning for that beautiful time. Zhuang Zhou actually knows that he just yearns for the free butterfly. Wang Di's beautiful heart and deeds can touch Du Fu.
The shadow of the bright moon in the sea is like a pearl turned from tears. Only at that time can Lantian in another place produce jade like smoke. Those beautiful things and years can only be left in memories. At that time, those people thought those things were just ordinary, but they didn't know how to cherish them.
4. Express sadness and feelings of national subjugation.
Five generations of Linjiang Fairy Cherry Falls in Spring: Li Yu
Cherry Falls in Spring, and Butterfly Flies with Gold Powder. Sub-rules crow on the west of the small building, jade hooks and curtains, and melancholy dusk smoke hangs down.
after the lonely people scattered in the other lane, the tobacco industry was in a slump. The incense of the stove is idle, and the phoenix is empty. Looking back, I hate Yiyi.
Interpretation:
The cherry has fallen, and spring has gone, only the butterfly is still flying with its silver-gray wings. Zi Gui cried blood every night in the west of the small building, leaned against the jade hook in the window and looked at the curtain with low smoke.
The crowd gradually dispersed, and the alley was deserted, only the lingering tobacco was unclear. The cigarettes in the stove swayed gently with the wind and painted around the phoenix on the incense burner. But when I saw her with a sad face and a ribbon, I only felt hatred when I looked back.
5. Express the grievances of spring girls.
The courtyard in Hong Mai is deep and the pond is silent. The curtain hook is rolled with pear shadow. The treasure Zheng is hard to find, and the seal fragrance is exhausted.
the hairpin and phoenix are slanting, and the sideburns are not neat. Residual red stand faded careless look in the mirror. The cuckoo crows the moon, and the idleness is exhausted in the third spring.
Interpretation:
At night, the courtyard is deep and secluded, and the pond is quiet and quiet. I couldn't sleep, so I hung the curtain on the hook, and what I saw was the shadow of pear blossoms all over the tree. Hold the string of the zither with your fingers, and you can't touch the goose column on the face of the zither in the dark, and the tone is not accurate. The incense in the incense burner is exhausted, and I am too lazy to add spices. I feel the cold indoors in vain by the screen.
The phoenix-shaped head hairpin leans on one side of the hair, and the cicada-shaped sideburns are messy. The powder color of the gaunt face immediately declined, and I didn't bother to look in the mirror. Under the moon came the cuckoo's crowing, and inadvertently, the beautiful time in the third spring of the year ended easily.