China Naming Network - Auspicious day query - English name for studying abroad

English name for studying abroad

Let me tell you what I think is the naming principle:

1, don't give too biased and uncommon names. In pursuit of uniqueness, foreigners often don't know how to pronounce such a name. Just like foreigners in China, if their Chinese names contain uncommon words, China people will feel strange-even a little pretentious. "We don't use this word very much, but you, a foreigner, use it as a name. Is it ostentatious? "

Now most people know that every English name has a meaning, so you should not only read it smoothly, but also know the meaning of the name.

3, another easy to ignore, is the source of the name. Many English names come from foreign words, such as Hebrew, German and Italian. It is recommended not to choose too biased. The reason is similar to 1. You may think that a name sounds good, but it is actually a native American (Indian) name. Foreigners will wonder: Are you Indian?

4. pronunciation. Pronunciation is of course very important. First of all, we should avoid homophones, including English homophones and Chinese homophones (for example, Skylar is a mainstream female name, but China people sound like "shit to pull"). If you have a name like Sabya, you will lose your head in front of China people. Secondly, try to be related to your Chinese name. Generally speaking, Chinese names begin with English names-not necessarily, but it is the main basis for many people to choose names. For example, Eason Chan's English name Eason is a good example. It even sounds like the Cantonese word "Yi Xun".

As far as you are concerned, the name Xintong, of course, does not need the English name to start with X. You can consider starting with S, or starting with D and T (if your nickname is "Tong Tong").

The following are the top 65,438+0,000 American mainstream women's names for your reference.

Sophia, which means "wisdom", comes from Greek.

Scarlett, Scarlett, which means "red", comes from Latin.

Sarah, Sara, which means "princess", comes from Hebrew.

Stephanie, which means "crown", comes from Greece, French and English.

Daisy, which literally means "daisy", comes from English.

Stella Shi Daila, which means "star", comes from Latin.

Summer, summer, from English.

Siena, Sheena, which means "reddish brown", comes from English.

Delilah, Dellera, which means "attractive", comes from Hebrew.

Diana, Diana, meaning "sacred", comes from Latin and English.

Danielle, Danyel, which means "the judgment of God", comes from Hebrew.

Delaney, Durene, which means "challenger", comes from Irish.

Dalina, which means "noble", comes from English.

Dorcia, which means "antelope", comes from Greek.

Doree Dolly, which means "gilded", comes from French.

Dorothy, Dorothy, which means "a gift from God", comes from English and Latin.

Dorothea, dorothea, ditto.

Tiffany, Tiffany, which means "the proof of God", comes from Greece and English.

Taverly, Taverly, which means "fine wine", comes from English.

Personally, I think Scarlett is consistent with the "child" in your name. I recommend it!

As for the surname, it is Xu. Of course, it can be written as Xu, but it may be necessary to explain to foreigners how Xu pronounces.

Reject the shameless plagiarism of English learning groups in China.