China Naming Network - Almanac query - I am a cat e-book txt complete download

I am a cat e-book txt complete download

I am a cat txt. The attachment of the complete novel has been uploaded to Baidu's network disk. Click to download it for free:

Content preview:

First of all, I will explain a few words about the translation of titles.

1985 When I first started translating this work, I was deeply puzzled by the translation of the first sentence of the novel, that is, the title. Traditionally, this book has been translated as I am a cat, however, I don't quite agree. Because, first, the original title is not just an ordinary sentence, that is, its purpose is not to prove "I am a cat", but to boast in front of stupid humans in its eyes: "We are cats, not people"; Second, the holy cat, the civet cat and the divine cat, who claim to know astronomy above and geography below, although they should be famous, have no names yet. This contradictory irony and humorous melody spread to the style of the book.

The problem is how to translate the word "our generation" in the original text. It takes "I" as its core, but it is different from the Japanese word "private" (ゎたくし). Originally, the word "our generation" came from the humble title of the old Japanese minister before the new emperor. Being neither supercilious nor humble is similar to "home" in the mouth of China's ancient eunuchs. Before and after Meiji, the word "our generation" was popular in the market, similar to "Xiaxia" in China's storytelling, "my old grandson" in the Monkey King's mouth, and "miscellaneous" and "old nest". Ours is a modest name. If it is "old", it is not a leisurely generation. ...

Should be what you need.