Ancient poems describing spring rain (10)
The ancient poems describing spring rain include:
1. "Spring Dawn"
Tang Dynasty: Meng Haoran
Spring sleeps without realizing the dawn, everywhere Smell the singing birds.
The sound of wind and rain at night makes one know how many flowers have fallen.
Translation:
It is already dawn before I wake up in spring, and the crisp calls of birds are everywhere.
Recalling the sound of wind and rain last night, how many fragrant spring flowers were blown down.
2. "Qingming"
Tang Dynasty: Du Mu
It rains heavily during the Qingming Festival, and pedestrians on the road want to die.
Ask where the restaurant is, the shepherd boy points to Xinghua Village.
Translation:
The drizzle falls one after another during the Qingming Festival in the south of the Yangtze River, and all the travelers on the road are in despair.
I asked the local people where to buy wine to drown their sorrows. The shepherd boy smiled and pointed to Xinghua Mountain Village in the distance.
3. "After the Spring Rain"
Tang Dynasty: Meng Jiao
It rained suddenly last night, and God's will brought all things together.
What is the most prophetic thing? Xutingcao fights for it.
Translation:
I heard the sound of light rain falling last night. Is it God trying to wake up all the things that are still sleeping?
What is the first thing to know that spring is coming? The grass in the courtyard has already sprouted their tender green buds.
4. "Happy Rain on a Spring Night"
Tang Dynasty: Du Fu
Good rain knows the season, and spring will happen.
Sneak into the night with the wind, moisturizing things silently.
The wild paths are all dark with clouds, but the river boats are only bright with fire.
Looking at the red and wet place at dawn, the flowers are heavy on the official city.
Translation:
Good Rain knows the timing of rain, which is when plants sprout and grow in spring.
As the spring breeze falls quietly at night, it silently nourishes all things in spring.
In the rainy night, the field roads were completely dark, with only the lights on the river boats flickering alone.
At dawn, I looked at the rain-moistened flowers, beautiful and red, and the entire Jinguan City turned into a world of blooming flowers.
5. "In Early Spring, Zhang Shiba of the Water Ministry"
Tang Dynasty: Han Yu
The light rain on the sky street is as moist as crisp, and the color of the grass looks far away but not close. .
The best thing about spring is that it is better than the smoke and willows all over the imperial capital.
Translation:
The fine spring rain on Chang'an Street is as smooth as butter. From a distance, the grass is vaguely connected, but when seen up close, it appears sparse.
The most beautiful scenery of the year is the scenery in early spring, which is far better than the late spring when the city is full of green willows.
6. "Quequae: A short canopy is tied in the shade of an ancient tree"
Song Dynasty: Zhinan
A short canopy is tied in the shade of an ancient tree, and a staff and quinoa help me cross the bridge East.
The apricot blossom rain makes your clothes wet, and the willow wind blows on your face without chilling it.
Translation:
Park the boat and tie it under the shade of the ancient trees on the shore; walk across the east side of the bridge with a cane to enjoy the spring scenery.
In March, the apricot blossoms bloomed, and the drizzle kept falling, as if it was deliberately trying to wet my clothes. The warm wind that gently blows on people's faces, carrying the fresh scent of willows, is intoxicating.
7. "Rain in the Mountain Village"
Tang Dynasty: Wang Jian
One or two roosters crow in the rain, and the bridge on the road in Zhuxi Village is slanted.
The woman and aunt called each other to bathe the silkworms and look at the gardenias in the courtyard.
Translation:
In the rain, there were roosters crowing, and there were only one or two houses in the mountain village. . There are green bamboos on the banks of the creek, and narrow wooden bridges connect the mountain roads.
The aunts and sisters called each other to go to bathe silkworms and select seeds. The gardenia in the middle of the courtyard was blooming alone and no one was watching it.
8. "Spring Day"
Song Dynasty: Qin Guan
One night, light thunder fell, and thousands of silks fell, and the jade light and floating tiles were jagged.
The loving peony contains spring tears, and the powerless rose lies on the dawn branch.
Translation:
The light thunder rang, and the spring rain pattered down. It cleared up after the rain, and the sun shone on the green green tiles that had just been washed by the rain.
The peonies that have experienced the spring rain are full of rain and dew, like a tearful girl full of affection. The rose lies horizontally, as if it is powerless and drooping, which is lovable.
9. "Spring Tour on the Lake"
Song Dynasty: Xu Fu
When will the swallows fly back? Peach blossoms bloom when dipped in water.
When the spring rain breaks the bridge and no one can cross it, the boat pulls out of the willow shade
Translation:
Pairs of swallows, when did you fly back? The peach tree branches on both sides of the river are soaked in the water, and the bright red peach blossoms are already blooming.
It had rained for several days, and the river rose and submerged the small bridge, making it impossible for people to cross the river. At this moment, a small boat slowly sailed out from under the willow shade.
10. "Spring Rain"
Tang Dynasty: Li Shangyin
I am lying in white clothes during the New Year, with a white door and a lonely white door.
The red building looks cold across the rain, and the bead foil floating lantern returns alone.
The long journey should be sad in the late spring, and the sky is still full of dreams.
How can the jade seals and seals be reached? A wild goose flies in the clouds thousands of miles away.
Translation:
During the Chinese New Year, I was wearing a white jacket and lying on the bed sadly; the loneliness of the white door made me extremely sentimental.
Gazing at the red building through the drizzle, I just felt cold and confused. I had no choice but to brave the drizzle like a bead curtain and return sadly in the dimly flickering light.
In the miserable late spring, on the long journey, where can I place my sadness? The lingering thoughts turn into empty dreams, and I vaguely meet you in Canxiao's dream.
I have a pair of jade pendants as a token, how can I deliver them? I can only place my hope on the swan goose that has just arrived in the sky thousands of miles away.