China Naming Network - Almanac query - My name is Sixie, and I want to transliterate a Japanese name. Say? Bad feeling.
My name is Sixie, and I want to transliterate a Japanese name. Say? Bad feeling.
Why transliterate one? You can directly find a Japanese orthodox surname and then use a name yourself. Anyway, you are not Japanese, so it doesn't matter what your last name is. The transliteration of Japanese names makes you sick. For example, Zhao Yun, you can listen to what Zhao Zilong said above. Chinese transliteration is "Qiaoxi". If you want a Japanese name, there are two ways. First, find a common surname in Japan, and recommend Toyotomi Hideyoshi Yamamoto Yamada Okamura's first name, Masako Anya, and so on. Second, look at places with good feng shui near home. There is a mountain, just under the mountain, on the mountain, on the mountain, and there is another one. Just refer to Japanese surnames. As for the name, if you want to install a B, I recommend you to look through Shangshu and Daxue and choose two words from these two books. Don't underestimate this method. It was used by the Japanese emperor. The emperor has no surname, only a first name.